Paroles et traduction Rodriguinho - Chinelo e Moletom
Chinelo e Moletom
Slippers and Sweatshirt
Você
é
linda
até
de
chinelo
e
moletom
You're
beautiful
even
in
slippers
and
sweatshirt
Sem
maquiagem
e
enrolada
no
edredom
Without
makeup
and
cuddling
on
the
duvet
Quando
eu
fui
te
encontrar,
era
pra
te
pegar
When
I
went
to
find
you,
I
was
supposed
to
pick
you
up
Olha
o
que
aconteceu
Look
what
happened
Quem
se
perdeu
fui
eu
I'm
the
one
who
got
lost
Tô
numa
de
ficar,
a
gente
se
entendeu,
valeu
I'm
in
the
mood
to
stay,
it's
okay
Não
vou
acelerar
pra
não
te
assustar
I
won't
speed
up
so
it
doesn't
scare
you
Tudo
no
seu
tempo
e
no
seu
lugar
Everything
in
its
time
and
place
Você
é
bem-vinda
se
quiser
ficar
You're
welcome
to
stay
if
you
want
Tô
pronto
pra
amar
I'm
ready
to
love
Você
quem
dá
as
ordens
do
meu
coração
You're
the
one
who
gives
orders
to
my
heart
Indo
na
direção
Going
in
the
direction
Sem
pensar
na
razão
Without
thinking
about
the
reason
Quem
foi
o
primeiro?
Quem
foi
o
segundo?
Who
was
the
first?
Who
was
the
second?
Isso
pra
mim
não
muda
nada
That
doesn't
change
anything
for
me
Não
quero
o
mundo,
já
tenho
tudo
I
don't
want
the
world,
I
already
have
everything
Porque
você
pra
mim
já
basta
Because
you
are
enough
for
me
Quem
foi
o
primeiro?
Quem
foi
o
segundo?
Who
was
the
first?
Who
was
the
second?
Isso
pra
mim
não
muda
nada
That
doesn't
change
anything
for
me
Não
quero
o
mundo,
já
tenho
tudo
I
don't
want
the
world,
I
already
have
everything
Porque
você
pra
mim
já
basta
Because
you
are
enough
for
me
Você
é
linda
até
de
chinelo
e
moletom
You're
beautiful
even
in
slippers
and
sweatshirt
Ei,
sem
maquiagem
e
enrolada
no
edredom
Hey,
without
makeup
and
cuddling
on
the
duvet
Quando
eu
fui
te
encontrar,
era
pra
te
pegar
When
I
went
to
find
you,
I
was
supposed
to
pick
you
up
Olha
o
que
aconteceu
Look
what
happened
Quem
se
perdeu
fui
eu
(me
perdi)
I'm
the
one
who
got
lost
(I
got
lost)
Tô
numa
de
ficar,
a
gente
se
entendeu,
valeu
I'm
in
the
mood
to
stay,
it's
okay
Não
vou
acelerar
pra
não
te
assustar
I
won't
speed
up
so
it
doesn't
scare
you
Tudo
no
seu
tempo
e
no
seu
lugar
Everything
in
its
time
and
place
Você
é
bem-vinda
se
quiser
ficar
You're
welcome
to
stay
if
you
want
Tô
pronto
pra
amar
I'm
ready
to
love
Você
quem
dá
as
ordens
do
meu
coração
You're
the
one
who
gives
orders
to
my
heart
Indo
na
direção
Going
in
the
direction
Sem
pensar
na
razão
Without
thinking
about
the
reason
Quem
foi
o
primeiro?
Quem
foi
o
segundo?
Who
was
the
first?
Who
was
the
second?
Isso
pra
mim
não
muda
nada
That
doesn't
change
anything
for
me
Não
quero
o
mundo,
já
tenho
tudo
I
don't
want
the
world,
I
already
have
everything
Porque
você
pra
mim
já
basta
Because
you
are
enough
for
me
Quem
foi
o
primeiro?
Quem
foi
o
segundo?
Who
was
the
first?
Who
was
the
second?
Isso
pra
mim
não
muda
nada
That
doesn't
change
anything
for
me
Não
quero
o
mundo,
já
tenho
tudo
I
don't
want
the
world,
I
already
have
everything
Porque
você
pra
mim
já
basta
Because
you
are
enough
for
me
Quem
foi
o
primeiro?
Quem
foi
o
segundo?
Who
was
the
first?
Who
was
the
second?
Isso
pra
mim
não
muda
nada
That
doesn't
change
anything
for
me
Não
quero
o
mundo,
já
tenho
tudo
I
don't
want
the
world,
I
already
have
everything
Porque
você
pra
mim
já
basta
Because
you
are
enough
for
me
Quem
foi
o
primeiro?
Quem
foi
o
segundo?
Who
was
the
first?
Who
was
the
second?
Quem
foi
o
terceiro?
Who
was
the
third?
Eu
não
tô
nem
ai
I
don't
even
care
Você
pode
chegar
de
chinelo
e
moletom
You
can
come
in
slippers
and
a
sweatshirt
De
chinelo
e
moletom
In
slippers
and
a
sweatshirt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Rodrigues, Gaab, Fabinho Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.