Rodriguinho - Jogo Duro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodriguinho - Jogo Duro




Jogo Duro
Jogo Duro
Olha eu não devia estar aqui
Look, I shouldn't be here
Você sabe que eu tenho compromisso
You know that I have obligations
Eu legal com a minha namorada
My girlfriend is cool with me
Se quer me complicar para com isso?
Do you want me to get into trouble with her?
Eu sempre te falei toda verdade
I have always told you the truth
Existe outra pessoa em minha vida
There is someone else in my life
Mas você nem bola e me provoca
But you just tease me and provoke me
Me deixa aqui num beco sem saída
You are leading me down a dead-end path
então
And so
Quando eu te vejo bate forte o coração
Every time I see you, my heart starts pounding
É jogo duro decidir se é sim ou não
It's a toss-up: yes or no
Por que foi acontecer isso comigo?
Why did this have to happen to me?
então
And so
Se sou culpado quer saber não sei mais
If I'm guilty, you can tell me, because I don't know
com você e eu sei o que você faz
I'm seeing you, but I don't even know what you're doing
Tento ir embora, mas não dá, eu não consigo
I try to leave but I can't
Segura coração, apóia coração
Take it easy, my heart, please support me
Você dividido entre o sonho e a razão
You are torn between love and reason
Me diz como é que faz
Tell me what to do
Não pra voltar atrás
There's no turning back
Foi ai que eu decidi fazer essa canção
That is why I decided to write this song
Pra ver se assim eu fico em paz
To see if that would bring me peace
Segura coração, apóia coração
Take it easy, my heart, please support me
Você dividido entre o sonho e a razão
You are torn between love and reason
Me diz como é que faz
Tell me what to do
Pra voltar atrás
To go back
Foi ai que eu resolvi fazer essa canção
That is why I decided to write this song
Pra ver se assim eu fico em paz
To see if that would bring me peace
Olha eu não devia estar aqui
Look, I shouldn't be here
Você sabe que eu tenho compromisso
You know that I have obligations
Eu legal com a minha namorada
My girlfriend is cool with me
Se quer me complicar para com isso?
Do you want me to get into trouble with her?
Eu sempre te falei toda verdade
I have always told you the truth
Existe outra pessoa em minha vida
There is someone else in my life
Mas você nem da bola e me provoca
But you just tease me and provoke me
Me deixa aqui num beco sem saída
You are leading me down a dead-end path
então
And so
Quando eu te vejo bate forte o coração
Every time I see you, my heart starts pounding
É jogo duro decidir se é sim ou não
It's a toss-up: yes or no
Por que foi acontecer isso comigo?
Why did this have to happen to me?
então
And so
Se sou culpado quer saber não sei mais
If I'm guilty, you can tell me, because I don't know
com você e eu sei o que você faz
I'm seeing you, but I don't even know what you're doing
Tento ir embora, mas não dá, eu não consigo
I try to leave but I can't
Segura coração, apóia coração
Take it easy, my heart, please support me
Você dividido entre o sonho e a razão
You are torn between love and reason
Me diz como é que faz
Tell me what to do
Pra voltar atrás
To go back
Foi ai que eu resolvi fazer essa canção
That is why I decided to write this song
Pra ver se assim eu fico em paz
To see if that would bring me peace
Segura coração, apóia coração
Take it easy, my heart, please support me
Você dividido entre o sonho e a razão
You are torn between love and reason
Me diz como é que faz
Tell me what to do
Pra voltar atrás
To go back
Foi ai que eu resolvi fazer essa canção
That is why I decided to write this song
Pra ver se assim eu fico em paz
To see if that would bring me peace
Olha eu não devia estar aqui...
Look, I shouldn't be here...





Writer(s): Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento Saccomani, Thais Nascimento, Valtinho Jota, Valter Adao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.