Paroles et traduction Rodriguinho - Jogo Duro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
eu
não
devia
estar
aqui
Look,
I
shouldn't
be
here
Você
sabe
que
eu
tenho
compromisso
You
know
that
I
have
obligations
Eu
tô
legal
com
a
minha
namorada
My
girlfriend
is
cool
with
me
Se
quer
me
complicar
para
com
isso?
Do
you
want
me
to
get
into
trouble
with
her?
Eu
sempre
te
falei
toda
verdade
I
have
always
told
you
the
truth
Existe
outra
pessoa
em
minha
vida
There
is
someone
else
in
my
life
Mas
você
nem
dá
bola
e
me
provoca
But
you
just
tease
me
and
provoke
me
Me
deixa
aqui
num
beco
sem
saída
You
are
leading
me
down
a
dead-end
path
Quando
eu
te
vejo
bate
forte
o
coração
Every
time
I
see
you,
my
heart
starts
pounding
É
jogo
duro
decidir
se
é
sim
ou
não
It's
a
toss-up:
yes
or
no
Por
que
foi
acontecer
isso
comigo?
Why
did
this
have
to
happen
to
me?
Se
sou
culpado
quer
saber
já
não
sei
mais
If
I'm
guilty,
you
can
tell
me,
because
I
don't
know
Tô
com
você
e
eu
sei
lá
o
que
você
faz
I'm
seeing
you,
but
I
don't
even
know
what
you're
doing
Tento
ir
embora,
mas
não
dá,
eu
não
consigo
I
try
to
leave
but
I
can't
Segura
coração,
apóia
coração
Take
it
easy,
my
heart,
please
support
me
Você
tá
dividido
entre
o
sonho
e
a
razão
You
are
torn
between
love
and
reason
Me
diz
como
é
que
faz
Tell
me
what
to
do
Não
dá
pra
voltar
atrás
There's
no
turning
back
Foi
ai
que
eu
decidi
fazer
essa
canção
That
is
why
I
decided
to
write
this
song
Pra
ver
se
assim
eu
fico
em
paz
To
see
if
that
would
bring
me
peace
Segura
coração,
apóia
coração
Take
it
easy,
my
heart,
please
support
me
Você
tá
dividido
entre
o
sonho
e
a
razão
You
are
torn
between
love
and
reason
Me
diz
como
é
que
faz
Tell
me
what
to
do
Pra
voltar
atrás
To
go
back
Foi
ai
que
eu
resolvi
fazer
essa
canção
That
is
why
I
decided
to
write
this
song
Pra
ver
se
assim
eu
fico
em
paz
To
see
if
that
would
bring
me
peace
Olha
eu
não
devia
estar
aqui
Look,
I
shouldn't
be
here
Você
sabe
que
eu
tenho
compromisso
You
know
that
I
have
obligations
Eu
tô
legal
com
a
minha
namorada
My
girlfriend
is
cool
with
me
Se
quer
me
complicar
para
com
isso?
Do
you
want
me
to
get
into
trouble
with
her?
Eu
sempre
te
falei
toda
verdade
I
have
always
told
you
the
truth
Existe
outra
pessoa
em
minha
vida
There
is
someone
else
in
my
life
Mas
você
nem
da
bola
e
me
provoca
But
you
just
tease
me
and
provoke
me
Me
deixa
aqui
num
beco
sem
saída
You
are
leading
me
down
a
dead-end
path
Quando
eu
te
vejo
bate
forte
o
coração
Every
time
I
see
you,
my
heart
starts
pounding
É
jogo
duro
decidir
se
é
sim
ou
não
It's
a
toss-up:
yes
or
no
Por
que
foi
acontecer
isso
comigo?
Why
did
this
have
to
happen
to
me?
Se
sou
culpado
quer
saber
já
não
sei
mais
If
I'm
guilty,
you
can
tell
me,
because
I
don't
know
Tô
com
você
e
eu
sei
lá
o
que
você
faz
I'm
seeing
you,
but
I
don't
even
know
what
you're
doing
Tento
ir
embora,
mas
não
dá,
eu
não
consigo
I
try
to
leave
but
I
can't
Segura
coração,
apóia
coração
Take
it
easy,
my
heart,
please
support
me
Você
tá
dividido
entre
o
sonho
e
a
razão
You
are
torn
between
love
and
reason
Me
diz
como
é
que
faz
Tell
me
what
to
do
Pra
voltar
atrás
To
go
back
Foi
ai
que
eu
resolvi
fazer
essa
canção
That
is
why
I
decided
to
write
this
song
Pra
ver
se
assim
eu
fico
em
paz
To
see
if
that
would
bring
me
peace
Segura
coração,
apóia
coração
Take
it
easy,
my
heart,
please
support
me
Você
tá
dividido
entre
o
sonho
e
a
razão
You
are
torn
between
love
and
reason
Me
diz
como
é
que
faz
Tell
me
what
to
do
Pra
voltar
atrás
To
go
back
Foi
ai
que
eu
resolvi
fazer
essa
canção
That
is
why
I
decided
to
write
this
song
Pra
ver
se
assim
eu
fico
em
paz
To
see
if
that
would
bring
me
peace
Olha
eu
não
devia
estar
aqui...
Look,
I
shouldn't
be
here...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento Saccomani, Thais Nascimento, Valtinho Jota, Valter Adao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.