Paroles et traduction Rodriguinho - Mas Quem Diria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas Quem Diria
Но кто бы мог подумать
Preciso
confessar,
meu
bem
Мне
нужно
признаться,
милая,
Meu
coração
tá
sem
ninguém
Мое
сердце
свободно,
Precisando
de
você
Оно
нуждается
в
тебе.
Eu
já
tentei
deixar
pra
lá
Я
пытался
забыть,
Não
consegui,
quero
voltar
Не
смог,
хочу
вернуться.
Você
me
quer
também,
não
penso
em
mais
ninguém
Ты
тоже
хочешь
меня,
я
больше
ни
о
ком
не
думаю,
Então
porque
não
vem
Так
почему
же
ты
не
приходишь?
Eu
vou
fazer
do
jeito
que
você
sempre
quis
Я
буду
делать
все
так,
как
ты
всегда
хотела.
Conheço
meus
defeitos,
mas
posso
te
fazer
feliz
Я
знаю
свои
недостатки,
но
я
могу
сделать
тебя
счастливой.
Mas
quem
diria
um
dia,
eu
ter
que
te
implorar
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
мне
придется
умолять
тебя
Pelo
os
teus
carinhos,
só
mais
uma
vez
О
твоей
ласке,
всего
лишь
еще
раз
Beijar
a
tua
boca,
como
eu
beijei
Поцеловать
твои
губы,
как
я
целовал
их
раньше,
De
tocar,
lhe
entregar,
de
amar
Прикоснуться
к
тебе,
отдаться
тебе,
любить
тебя
Coisas
que
eu
não
faço
com
ninguém
Вещи,
которые
я
не
делаю
ни
с
кем
другим,
Coisa
que
você
faz
tão
bem
Вещи,
которые
ты
делаешь
так
хорошо.
Mas
quem
diria
um
dia,
eu
ter
que
te
implorar
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
мне
придется
умолять
тебя
Pelo
os
teus
carinhos,
só
mais
uma
vez
О
твоей
ласке,
всего
лишь
еще
раз
Beijar
a
tua
boca,
como
eu
beijei
Поцеловать
твои
губы,
как
я
целовал
их
раньше,
De
tocar,
lhe
entregar,
de
amar
Прикоснуться
к
тебе,
отдаться
тебе,
любить
тебя
Coisas
que
eu
não
faço
com
ninguém
Вещи,
которые
я
не
делаю
ни
с
кем
другим,
Coisa
que
você
faz
tão
bem
Вещи,
которые
ты
делаешь
так
хорошо,
Com
ninguém
Ни
с
кем
другим.
Preciso
confessar,
meu
bem
Мне
нужно
признаться,
милая,
Meu
coração
tá
sem
ninguém
Мое
сердце
свободно,
Precisando
de
você
Оно
нуждается
в
тебе.
Eu
já
tentei
deixar
pra
lá
Я
пытался
забыть,
Não
consegui,
quero
voltar
Не
смог,
хочу
вернуться.
Você
me
quer
também,
não
penso
em
mais
ninguém
Ты
тоже
хочешь
меня,
я
больше
ни
о
ком
не
думаю,
Então
porque
não
vem
Так
почему
же
ты
не
приходишь?
Eu
vou
fazer
do
jeito
que
você
sempre
quis
Я
буду
делать
все
так,
как
ты
всегда
хотела.
Conheço
meus
defeitos,
mas
posso
te
fazer
feliz
Я
знаю
свои
недостатки,
но
я
могу
сделать
тебя
счастливой.
Mas
quem
diria
um
dia,
eu
ter
que
te
implorar
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
мне
придется
умолять
тебя
Pelo
os
teus
carinhos,
só
mais
uma
vez
О
твоей
ласке,
всего
лишь
еще
раз
Beijar
a
tua
boca,
como
eu
beijei
Поцеловать
твои
губы,
как
я
целовал
их
раньше,
De
tocar,
lhe
entregar,
de
amar
Прикоснуться
к
тебе,
отдаться
тебе,
любить
тебя
Coisas
que
eu
não
faço
com
ninguém
Вещи,
которые
я
не
делаю
ни
с
кем
другим,
Coisa
que
você
faz
tão
bem
Вещи,
которые
ты
делаешь
так
хорошо.
Mas
quem
diria
um
dia,
eu
ter
que
te
implorar
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
мне
придется
умолять
тебя
Pelo
os
teus
carinhos,
só
mais
uma
vez
О
твоей
ласке,
всего
лишь
еще
раз
Beijar
a
tua
boca,
como
eu
beijei
Поцеловать
твои
губы,
как
я
целовал
их
раньше,
De
tocar,
lhe
entregar,
de
amar
Прикоснуться
к
тебе,
отдаться
тебе,
любить
тебя
Coisas
que
eu
não
faço
com
ninguém
Вещи,
которые
я
не
делаю
ни
с
кем
другим,
Coisa
que
você
faz
tão
bem
Вещи,
которые
ты
делаешь
так
хорошо,
Com
ninguém...
Ни
с
кем
другим...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aline Ramos, Daniel, Rodrigo Akim, Saulo Soul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.