Rodriguinho - Moda - traduction des paroles en allemand

Moda - Rodriguinhotraduction en allemand




Moda
Mode
Lembra daquele dia, como foi bom?
Erinnerst du dich an jenen Tag, wie gut er war?
Começamos na sala, roupa toda amassada
Wir begannen im Wohnzimmer, die Kleidung ganz zerknittert
Quando dei por conta, estava embaixo do edredom
Als ich es bemerkte, war ich schon unter der Bettdecke
O som tava ligado, nosso corpo suado
Die Musik war an, unsere Körper verschwitzt
E depois dali pro chuveiro pra relaxar
Und danach von dort unter die Dusche, nur um zu entspannen
Tava tudo molhado, beijo pra todo lado
Alles war nass, Küsse überall
Começamos tudo de novo, nem pra descansar
Wir fingen alles von vorne an, nicht mal um uns auszuruhen
Quem apaga esse fogo? Esse é nosso jogo do amor
Wer löscht dieses Feuer? Das ist unser Spiel der Liebe
Sem limites, não tem como segurar
Ohne Grenzen, man kann es nicht aufhalten
Um palpite certo para degustar
Eine sichere Ahnung zum Genießen
Uma luz acesa pra te enxergar
Ein Licht an, nur um dich zu sehen
Olha que beleza nós dois
Schau, welche Schönheit wir beide sind
Vem que vem que eu na moda, meu estilo é moda
Komm, komm, ich bin in Mode, mein Stil ist Mode
Quando eu paro você sempre fala que eu sou moda
Wenn ich aufhöre, sagst du immer, dass ich Mode bin
Tem quem se incomoda, mas fazer o quê
Es gibt welche, die es stört, aber was soll man machen
Se quando eu e você junto fica foda?
Wenn ich und du zusammen sind, wird es geil?
Vem que vem que eu na moda, meu estilo é moda
Komm, komm, ich bin in Mode, mein Stil ist Mode
Quando eu paro você sempre fala que eu sou moda
Wenn ich aufhöre, sagst du immer, dass ich Mode bin
Tem quem se incomoda, mas fazer o quê
Es gibt welche, die es stört, aber was soll man machen
Se eu e você quando junto fica...
Wenn ich und du zusammen sind, wird es...
Lembra daquele dia, como foi bom?
Erinnerst du dich an jenen Tag, wie gut er war?
Começamos na sala, roupa toda amassada
Wir begannen im Wohnzimmer, die Kleidung ganz zerknittert
Quando dei por conta, estava embaixo do edredom
Als ich es bemerkte, war ich schon unter der Bettdecke
O som tava ligado, nosso corpo suado
Die Musik war an, unsere Körper verschwitzt
E depois dali pro chuveiro pra relaxar
Und danach von dort unter die Dusche, nur um zu entspannen
Tava tudo molhado, beijo pra todo lado
Alles war nass, Küsse überall
Começamos tudo de novo, nem pra descansar
Wir fingen alles von vorne an, nicht mal um uns auszuruhen
Quem apaga esse fogo? Esse é nosso jogo do amor
Wer löscht dieses Feuer? Das ist unser Spiel der Liebe
Sem limites, não tem como segurar
Ohne Grenzen, man kann es nicht aufhalten
Um palpite certo para degustar
Eine sichere Ahnung zum Genießen
Uma luz acesa pra te enxergar
Ein Licht an, nur um dich zu sehen
Olha que beleza nós dois
Schau, welche Schönheit wir beide sind
Vem que vem que eu na moda, meu estilo é moda
Komm, komm, ich bin in Mode, mein Stil ist Mode
Quando eu paro você sempre fala que eu sou moda
Wenn ich aufhöre, sagst du immer, dass ich Mode bin
Tem quem se incomoda, mas fazer o quê
Es gibt welche, die es stört, aber was soll man machen
Se eu e você quando junto fica foda?
Wenn ich und du zusammen sind, wird es geil?
Vem que vem que eu na moda, meu estilo é moda
Komm, komm, ich bin in Mode, mein Stil ist Mode
Quando eu paro você sempre fala que eu sou moda
Wenn ich aufhöre, sagst du immer, dass ich Mode bin
Tem quem se incomoda, mas fazer o quê...
Es gibt welche, die es stört, aber was soll man machen...
Fica foda
Wird es geil
Vem que vem que eu na moda, meu estilo é moda
Komm, komm, ich bin in Mode, mein Stil ist Mode
Quando eu paro você sempre fala que eu sou moda
Wenn ich aufhöre, sagst du immer, dass ich Mode bin
Tem quem se incomoda, mas fazer o quê...
Es gibt welche, die es stört, aber was soll man machen...
Vem que vem que eu na moda, meu estilo é moda
Komm, komm, ich bin in Mode, mein Stil ist Mode
Quando eu paro você sempre fala que eu sou moda
Wenn ich aufhöre, sagst du immer, dass ich Mode bin
Tem quem se incomoda, mas fazer o quê
Es gibt welche, die es stört, aber was soll man machen
Se eu e você quando junto fica foda?
Wenn ich und du zusammen sind, wird es geil?
A gente é moda
Wir sind Mode





Writer(s): Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiago Andre Barbosa, Gaab Fernando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.