Paroles et traduction Rodriguinho - Nem Aí / Não Tem Hora e Nem Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Aí / Não Tem Hora e Nem Lugar
Мне все равно / Нет времени и места
A
gente
se
encontrava
pra
ficar
Мы
встречались,
чтобы
быть
вместе,
Sem
muita
coisa
pra
se
preocupar
Не
заботясь
ни
о
чем,
E
a
gente
nem
aí
(nem
aí)
И
нам
было
все
равно
(все
равно)
Não
via
a
hora
da
noite
chegar
Я
не
мог
дождаться
ночи,
Maluco
pra
me
ver
em
seu
olhar
С
ума
сходил,
видя
себя
в
твоих
глазах,
E
a
gente
nem
aí
(nem
aí)
И
нам
было
все
равно
(все
равно)
Nem
aí
pra
ninguém
que
passava
e
olhava
Все
равно
на
всех,
кто
проходил
мимо
и
смотрел
O
amor
entre
eu
e
você
На
любовь
между
мной
и
тобой.
Lembra
daquela
canção
que
tocava
no
rádio
Помнишь
ту
песню,
что
играла
по
радио
Na
hora
da
gente
se
amar
(anjo)
Когда
мы
любили
друг
друга
(ангел)?
Eu
juro
que
você
marcou
Клянусь,
ты
оставила
свой
след.
Infelizmente
não
rolou
К
сожалению,
не
сложилось.
O
amor
eu
e
você
foi
quase
tudo
a
ver
Наша
любовь
была
почти
идеальной.
É
tão
difícil
de
entender
Так
сложно
понять,
Se
um
dia
a
gente
se
encontrar
Если
однажды
мы
встретимся
De
novo
pra
não
separar
Снова,
чтобы
больше
не
расставаться,
Prepare
o
coração
Приготовь
свое
сердце.
O
amor
é
mesmo
assim
Любовь
такая:
Começo,
meio
e
não
tem
fim
Начало,
середина
и
нет
конца.
Eu
juro
que
você
marcou
(pra
valer)
Клянусь,
ты
оставила
свой
след
(по-настоящему).
Infelizmente
não
rolou
(que
fazer)
К
сожалению,
не
сложилось
(что
поделать).
Amor
eu
e
você
foi
quase
tudo
a
ver
Наша
любовь
была
почти
идеальной.
É
tão
difícil
de
entender
Так
сложно
понять,
Se
um
dia
a
gente
se
encontrar
Если
однажды
мы
встретимся
De
novo
pra
nos
separar
Снова,
чтобы
расстаться,
Prepare
o
coração
Приготовь
свое
сердце.
O
amor
é
mesmo
assim
Любовь
такая:
Começo,
meio
e
não
tem
fim
Начало,
середина
и
нет
конца.
Quando
eu
te
conheci
minha
vida
mudou
pra
melhor
Когда
я
встретил
тебя,
моя
жизнь
изменилась
к
лучшему.
Eu
voltei
a
sorrir,
um
tempo
atrás
eu
tava
na
pior
Я
снова
начал
улыбаться,
какое-то
время
назад
мне
было
очень
плохо.
Não
sei
o
que
eu
fiz
pra
merecer
tanto
carinho
assim
Не
знаю,
что
я
сделал,
чтобы
заслужить
такую
ласку.
Se
hoje
estou
feliz
é
porque
você
esta
perto
de
mim
Если
я
сегодня
счастлив,
то
это
потому,
что
ты
рядом
со
мной.
E
não
dá
pra
disfarçar
И
это
невозможно
скрыть,
E
quem
olhar
vai
perceber
que
eu
И
любой,
кто
посмотрит,
поймет,
что
я
Sou
seu
de
mais
ninguém
Твой
и
ничей
больше.
Te
amo
tanto
e
sinto
que
me
ama
também
Я
так
тебя
люблю
и
чувствую,
что
ты
тоже
меня
любишь.
Nós
nascemos
um
pro
outro
Мы
созданы
друг
для
друга,
E
não
dá
pra
resistir
И
невозможно
сопротивляться,
Quando
tocamos
um
ao
outro
Когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу.
Amor
igual
eu
nunca
vi
Такой
любви
я
никогда
не
видел.
Eu
fico
como
se
Я
чувствую
себя
так,
Tivesse
só
você
para
pensar
Будто
думаю
только
о
тебе.
É
uma
loucura
a
gente
esquece
Это
безумие,
мы
забываем
обо
всем,
Não
tem
hora
e
nem
lugar
Нет
времени
и
места.
Nós
nascemos
um
pro
outro
Мы
созданы
друг
для
друга,
E
não
dá
pra
resistir
И
невозможно
сопротивляться,
Quando
tocamos
um
ao
outro
Когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу.
Amor
igual
eu
nunca
vi
Такой
любви
я
никогда
не
видел.
Eu
fico
como
se
Я
чувствую
себя
так,
Tivesse
só
você
para
pensar
Будто
думаю
только
о
тебе.
É
uma
loucura
a
gente
esquece
Это
безумие,
мы
забываем
обо
всем,
Não
tem
hora
e
nem
lugar
Нет
времени
и
места.
Quando
te
conheci
minha
vida
mudou
para
melhor
Когда
я
встретил
тебя,
моя
жизнь
изменилась
к
лучшему.
Eu
voltei
a
sorrir,
um
tempo
atrás
eu
'tava
na
pior
Я
снова
начал
улыбаться,
какое-то
время
назад
мне
было
очень
плохо.
Não
sei
o
que
fiz
pra
merecer
tanto
carinho
assim
Не
знаю,
что
я
сделал,
чтобы
заслужить
такую
ласку.
Se
hoje
estou
feliz
é
porque
você
esta
perto
de
mim
Если
я
сегодня
счастлив,
то
это
потому,
что
ты
рядом
со
мной.
E
não
dá
pra
disfarçar
e
quem
olhar
vai
perceber
И
это
невозможно
скрыть,
и
любой,
кто
посмотрит,
поймет,
Que
eu
sou
seu
e
de
mais
ninguém
Что
я
твой
и
ничей
больше.
Te
amo
tanto
e
sinto
que
me
ama
também
Я
так
тебя
люблю
и
чувствую,
что
ты
тоже
меня
любишь.
Nós
nascemos
um
pro
outro
Мы
созданы
друг
для
друга,
E
não
dá
pra
resistir
И
невозможно
сопротивляться,
Quando
tocamos
um
ao
outro
Когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу.
Amor
igual
eu
nunca
vi
Такой
любви
я
никогда
не
видел.
Eu
fico
como
se
Я
чувствую
себя
так,
Tivesse
só
você
para
pensar
Будто
думаю
только
о
тебе.
É
uma
loucura
a
gente
esquece
Это
безумие,
мы
забываем
обо
всем,
Não
tem
hora
e
nem
lugar
Нет
времени
и
места.
Nós
nascemos
um
pro
outro
Мы
созданы
друг
для
друга,
E
não
dá
pra
resistir
И
невозможно
сопротивляться,
Quando
tocamos
um
ao
outro
Когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу.
Amor
igual
eu
nunca
vi
Такой
любви
я
никогда
не
видел.
Eu
fico
como
se
Я
чувствую
себя
так,
Tivesse
só
você
para
pensar
Будто
думаю
только
о
тебе.
É
uma
loucura
a
gente
esquece
Это
безумие,
мы
забываем
обо
всем,
Não
tem
hora
e
nem
lugar
Нет
времени
и
места.
A
minha
vida
mudou
para
melhor
Моя
жизнь
изменилась
к
лучшему.
A
minha
vida
mudou
para
melhor
Моя
жизнь
изменилась
к
лучшему.
A
minha
vida
mudou
para
melhor
Моя
жизнь
изменилась
к
лучшему.
A
minha
vida
mudou
para
melhor
Моя
жизнь
изменилась
к
лучшему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiaguinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.