Paroles et traduction Rodriguinho - Não Tem Hora e Nem Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tem Hora e Nem Lugar
No Time or Place
Quando
eu
te
conheci
minha
vida
mudou
When
I
met
you
my
life
changed
for
the
better
Quando
eu
te
conheci
minha
vida
mudou
pra
melhor
When
I
met
you
my
life
changed
for
the
better
Eu
voltei
a
sorrir,
um
tempo
atrás
eu
tava
na
pior
I
was
back
to
smiling,
a
while
back
I
was
at
my
worst
Não
sei
o
que
eu
fiz
pra
merecer
tanto
carinho
assim
I
don't
know
what
I
did
to
deserve
so
much
affection
Se
hoje
estou
feliz
é
porque
você
está
perto
de
mim
If
today
I'm
happy
it's
because
you're
close
to
me
E
não
dá
pra
disfarçar
And
it
can't
be
hidden
E
quem
olhar
vai
perceber
And
whoever
looks
will
see
Que
eu
sou
seu,
de
mais
ninguém
That
I'm
yours,
and
nobody
else's
Te
amo
tanto
e
sinto
que
me
ama
também
I
love
you
so
much
and
I
feel
that
you
love
me
too
Nós
nascemos
um
pro
outro
e
não
dá
pra
resistir
We
were
made
for
each
other
and
there's
no
resisting
Quando
tocamos
um
ao
outro,
amor
igual
eu
nunca
vi
When
we
touch
each
other,
I've
never
seen
love
like
this
Eu
fico
como
se
tivesse
só
você
para
pensar
I
stay
as
if
I
only
had
you
to
think
about
É
uma
loucura,
a
gente
esquece,
não
tem
hora
e
nem
lugar
It's
crazy,
we
forget,
there's
no
time
or
place
Nós
nascemos
um
pro
outro
e
não
dá
pra
resistir
We
were
made
for
each
other
and
there's
no
resisting
Quando
tocamos
um
ao
outro,
amor
igual
eu
nunca
vi
When
we
touch
each
other,
I've
never
seen
love
like
this
Eu
fico
como
se
tivesse
só
você
para
pensar
I
stay
as
if
I
only
had
you
to
think
about
É
uma
loucura,
a
gente
esquece,
não
tem
hora
e
nem
lugar
It's
crazy,
we
forget,
there's
no
time
or
place
Quando
te
conheci
minha
vida
mudou
para
melhor
When
I
met
you
my
life
changed
for
the
better
Eu
voltei
a
sorrir,
um
tempo
atrás
eu
tava
na
pior
I
was
back
to
smiling,
a
while
back
I
was
at
my
worst
Não
sei
o
que
eu
fiz
pra
merecer
tanto
carinho
assim
I
don't
know
what
I
did
to
deserve
so
much
affection
Se
hoje
estou
feliz
é
porque
voce
está
perto
de
mim
If
today
I'm
happy
it's
because
you're
close
to
me
E
não
dá
pra
disfarçar
And
it
can't
be
hidden
E
quem
olhar
vai
perceber
And
whoever
looks
will
see
Que
eu
sou
seu,
de
mais
ninguém
That
I'm
yours,
and
nobody
else's
Te
amo
tanto
e
sinto
que
me
ama
também
I
love
you
so
much
and
I
feel
that
you
love
me
too
Nós
nascemos
um
pro
outro
e
não
dá
pra
resistir
We
were
made
for
each
other
and
there's
no
resisting
Quando
tocamos
um
ao
outro,
amor
igual
eu
nunca
vi
When
we
touch
each
other,
I've
never
seen
love
like
this
Eu
fico
como
se
tivesse
só
você
para
pensar
I
stay
as
if
I
only
had
you
to
think
about
É
uma
loucura,
a
gente
esquece,
não
tem
hora
e
nem
lugar
It's
crazy,
we
forget,
there's
no
time
or
place
Nós
nascemos
um
pro
outro
e
não
dá
pra
resistir
We
were
made
for
each
other
and
there's
no
resisting
Quando
tocamos
um
ao
outro,
amor
igual
eu
nunca
vi
When
we
touch
each
other,
I've
never
seen
love
like
this
Eu
fico
como
se
tivesse
só
você
para
pensar
I
stay
as
if
I
only
had
you
to
think
about
É
uma
loucura,
a
gente
esquece,
não
tem
hora
e
nem
lugar
It's
crazy,
we
forget,
there's
no
time
or
place
Minha
vida
mudou
pra
melhor
My
life
has
changed
for
the
better
A
minha
vida
mudou
pra
melhor
My
life
has
changed
for
the
better
Minha
vida
mudou
pra
melhor
My
life
has
changed
for
the
better
Minha
vida
mudou
pra
melhor
My
life
has
changed
for
the
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiaguinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.