Rodriguinho - Palavras de Amigo (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodriguinho - Palavras de Amigo (Ao Vivo)




Quantas vezes eu vou ter que te falar que ela não presta?
Сколько раз я должен тебе говорить, что она-дрянь?
Mas sem ela eu não sou feliz.
Но без нее я не в восторге.
cansando de tentar te alertar sai fora dessa.
Я усталый пытается тебя предупредить выходит из этого.
Tenho medo de não conseguir.
Я боюсь не достичь.
Quantas vezes eu vou ter que te falar que ela não presta?
Сколько раз я должен тебе говорить, что она-дрянь?
Mas sem ela eu não sou feliz.
Но без нее я не в восторге.
cansando de tentar te alertar sai fora dessa.
Я усталый пытается тебя предупредить выходит из этого.
Tenho medo de não conseguir.
Я боюсь не достичь.
Negrão, inventa qualquer desculpa,
Negrão, придумывает любой повод,
Mas com essa maluca você não vai ter paz.
Но с этим дурацким вы не будете иметь мира.
Negrão, mas eu envolvido,
Negrão, но я уже любви на участие,
Tenho até apelido, curtindo demais.
У меня даже прозвище, я, наслаждаясь слишком много.
curtindo o que? Todo mundo falando da sua vida! Isso é vida?
Тут очень? Все говорят об их жизни! Это жизнь?
Dane-se você e me respeite ou a gente parte pra briga!
Проклят, если вы меня уважает или мы часть тебя бой!
São palavras de amigo, não quero contigo me aborrecer, não!
- Это только слова, друг, я не хочу тебе расстраивать меня, нет!
com orgulho ferido, pois aquele dia ela não quis você.
Но я уже гордость больно, потому что в тот день она не хотела.
Então tá! Não queria, mas vou ter que falar, todo mundo cansou de brincar com aquela que você diz amar!
Так что не переживайте! Не хотел, но мне придется говорить, весь мир уже устал играть с той, что вы говорите, любить!
Então tá! Vai ser triste, mas eu vou te entender, porque eu nunca duvidei de você, deixa quieto dela eu vou esquecer!
Так что не переживайте! Будет грустно, но я буду тебя понять, потому что я никогда не сомневался, и вы, оставляет тихо с ней я забуду!
Então tá! Não queria, mas vou ter que falar, todo mundo cansou de brincar com aquela que você diz amar!
Так что не переживайте! Не хотел, но мне придется говорить, весь мир уже устал играть с той, что вы говорите, любить!
Então tá! Vai ser triste, mas eu vou te entender, porque eu nunca duvidei de você, deixa quieto dela eu vou esquecer!
Так что не переживайте! Будет грустно, но я буду тебя понять, потому что я никогда не сомневался, и вы, оставляет тихо с ней я забуду!
Negrão, inventa qualquer desculpa,
Negrão, придумывает любой повод,
Mas com essa maluca você não vai ter paz.
Но с этим дурацким вы не будете иметь мира.
Negrão, mas eu envolvido,
Negrão, но я уже любви на участие,
Tenho até apelido, curtindo demais.
У меня даже прозвище, я, наслаждаясь слишком много.
curtindo o que? Todo mundo falando da sua vida! Isso é vida? Não!
Тут очень? Все говорят об их жизни! Это жизнь? Нет!
Dane-se você, e me respeite ou a gente parte pra briga!
Dane-вы, и меня уважает или мы часть тебя бой!
São palavras de amigo, não quero contigo me aborrecer, nunca!
- Это только слова, друг, я не хочу тебе расстраивать меня, никогда!
com orgulho ferido, pois naquele dia ela não quis você
Но я уже гордость больно, потому что в тот день она не хочет вы
Então tá! Não queria, mas vou ter que falar, todo mundo cansou de brincar com aquela que você diz amar!
Так что не переживайте! Не хотел, но мне придется говорить, весь мир уже устал играть с той, что вы говорите, любить!
Então tá! Vai ser triste, mas eu vou te entender, porque eu nunca duvidei de você, deixa quieto dela eu vou esquecer!
Так что не переживайте! Будет грустно, но я буду тебя понять, потому что я никогда не сомневался, и вы, оставляет тихо с ней я забуду!
Então tá! Não queria, mas vou ter que falar, todo mundo cansou de brincar com aquela que você diz amar! Para!
Так что не переживайте! Не хотел, но мне придется говорить, весь мир уже устал играть с той, что вы говорите, любить! Для!
Então tá! Vai ser triste, mas eu vou te entender, porque eu nunca duvidei de você, deixa quieto dela eu vou esquecer!
Так что не переживайте! Будет грустно, но я буду тебя понять, потому что я никогда не сомневался, и вы, оставляет тихо с ней я забуду!
Quantas vezes eu vou ter que te falar que ela não presta pô?
Сколько раз я должен тебе говорить, что она не обращает положить?





Writer(s): Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiaguinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.