Rodriguinho - Para de Falar Tanta Besteira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodriguinho - Para de Falar Tanta Besteira




Para de Falar Tanta Besteira
Хватит нести чушь
Se liga nessa ideia
Включи мозги.
Quando saio pra me divertir
Когда я выхожу повеселиться,
Logo vem você querendo discutir
Ты тут как тут, начинаешь возникать.
Eu não posso olhar pra nenhum lugar
Не могу никуда посмотреть,
Que você acha que quero te provocar
Тебе всё кажется, что я хочу тебя задеть.
O que a gente tinha passou
То, что было между нами, прошло.
Deu o que era pra dar, voce não notou
Всё кончено, только ты не заметила.
Minha vida tem que continuar
Моя жизнь должна продолжаться.
A sua também, então sai pra
Твоя тоже, так что проваливай.
Minha paciência tem limites, tem
Моему терпению есть предел.
Meu não é lugar de ninguém
Не цепляйся ко мне!
Para de falar tanta besteira
Хватит нести чушь,
Porque eu não de brincadeira
Потому что я не шучу.
Me segue de segunda a sexta-feira
Преследуешь меня с понедельника по пятницу.
Você muito baladeira
Ты стала слишком гулящей.
Para de falar tanta besteira
Хватит нести чушь,
Porque eu não de brincadeira
Потому что я не шучу.
Me segue de segunda a sexta-feira
Преследуешь меня с понедельника по пятницу.
Você muito baladeira
Ты стала слишком гулящей.
Sempre reclamou de mim, fez questão de difamar
Ты вечно жаловалась на меня, поливала грязью.
Fez minha fama por aí, agora vou aproveitar
Создала мне репутацию, теперь я буду этим пользоваться.
Foi você quem quis assim, não adianta reclamar
Ты сама этого хотела, нечего жаловаться.
Quando for falar de mim
Когда будешь говорить обо мне,
Pare de falar tanta besteira
Перестань нести чушь,
Porque eu não de brincadeira
Потому что я не шучу.
Me segue de segunda a sexta-feira
Преследуешь меня с понедельника по пятницу.
Você muito baladeira, avisando
Ты слишком отрываешься, я предупреждаю.
Para de falar tanta besteira
Перестань нести чушь,
Porque eu não to de brincadeira
Потому что я не шучу.
Me segue de segunda a sexta-feira
Преследуешь меня с понедельника по пятницу.
Você muito baladeira
Ты стала слишком гулящей.
Quando saio pra me divertir
Когда я выхожу повеселиться,
Logo vem você querendo discutir
Ты тут как тут, начинаешь возникать.
Eu não posso olhar pra nenhum lugar
Не могу никуда посмотреть,
Que você acha que quero te provocar
Тебе всё кажется, что я хочу тебя задеть.
O que a gente tinha passou
То, что было между нами, прошло.
Deu o que era pra dar, voce não notou
Всё кончено, только ты не заметила.
Minha vida tem que continuar
Моя жизнь должна продолжаться.
A sua tambem, então sai pra
Твоя тоже, так что проваливай.
Minha paciência tem limites, tem
Моему терпению есть предел.
Meu não é lugar de ninguém
Не цепляйся ко мне!
Para de falar tanta besteira, para, para
Хватит нести чушь, хватит, хватит!
Porque eu não de brincadeira
Потому что я не шучу.
Me segue de segunda a sexta-feira
Преследуешь меня с понедельника по пятницу.
Você muito baladeira
Ты стала слишком гулящей.
Para de falar tanta besteira
Хватит нести чушь,
Porque eu não de brincadeira, para, para
Потому что я не шучу, хватит, хватит!
Me segue de segunda a sexta-feira
Преследуешь меня с понедельника по пятницу.
Você, você muito baladeira
Ты, ты стала слишком гулящей,
Muito baladeira
Слишком гулящей.
Sempre reclamou de mim, fez questão de difamar
Ты вечно жаловалась на меня, поливала грязью.
Fez minha fama por aí, agora vou aproveitar
Создала мне репутацию, теперь я буду этим пользоваться.
Foi você quem quis assim, não adianta reclamar
Ты сама этого хотела, нечего жаловаться.
Quando for falar de mim
Когда будешь говорить обо мне,
Para de falar tanta besteira
Перестань нести чушь,
Porque eu não de brincadeira
Потому что я не шучу.
Me segue de segunda a sexta-feira
Преследуешь меня с понедельника по пятницу.
Você muito baladeira
Ты стала слишком гулящей.
Muito baladeira
Слишком гулящей.
Para de falar tanta besteira
Перестань нести чушь,
Porque eu não de brincadeira
Потому что я не шучу.
Me segue de segunda a sexta-feira
Преследуешь меня с понедельника по пятницу.
Você muito baladeira
Ты стала слишком гулящей.





Writer(s): Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiago Andre Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.