Rodriguinho - Ponto Final - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodriguinho - Ponto Final - Ao Vivo




Ponto Final - Ao Vivo
Ponto Final - Live
Tudo é motivo
Everything is a reason
Pra gente sentar e conversar
For us to sit down and talk
Mas o jeito de fazer as pazes
But the way to make up
não
Is no longer there
Tua paciência não é a mesma
Your patience is not the same
De quando a gente se conheceu
When we first met
Tudo mudou
Everything has changed
Você e eu
You and I
O sofá da sala
The couch in the living room
tem travesseiro e cobertor
Already has pillows and a blanket
E não importa
And it doesn't matter anymore
Se faz frio ou faz calor
If it's cold or hot
Toda noite é assim
Every night is like this
Madrugada não tem fim
Dawn has no end
E você cada vez
And you more and more
'Tá mais longe de mim
You're further away from me
Vai
Come on
Eu quero pro seu bem
I just want what's best for you
Nunca mais brigar
Never fight again
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Make you the happiest person in the world
E com mais ninguém me relacionar
And never be with anyone else
Pois você é meu ponto final
Because you are my full stop
Eu quero pro seu bem
I just want what's best for you
Nunca mais brigar
Never fight again
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Make you the happiest person in the world
E com mais ninguém me relacionar
And never be with anyone else
Pois você é meu ponto final
Because you are my full stop
Eu gosto de você
I like you
E você gosta de mim (de mim)
And you like me (me)
A gente não pode continuar assim
We can't go on like this
Senão é ponto final
Otherwise it's over
Eu quero pro seu bem
I just want what's best for you
Nunca mais brigar
Never fight again
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Make you the happiest person in the world
E com mais ninguém me relacionar
And never be with anyone else
Pois você é meu ponto final
Because you are my full stop
Eu quero pro seu bem
I just want what's best for you
Nunca mais brigar
Never fight again
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Make you the happiest person in the world
E com mais ninguém me relacionar
And never be with anyone else
Pois você é meu ponto final
Because you are my full stop
Tudo é motivo
Everything is a reason
Pra gente sentar e conversar
For us to sit down and talk
Mas o jeito de fazer as pazes
But the way to make up
não
Is no longer there
Tua paciência não é a mesma
Your patience is not the same
De quando a gente se conheceu
When we first met
Tudo mudou
Everything has changed
Você e eu
You and I
O sofá da sala
The couch in the living room
tem travesseiro e cobertor
Already has pillows and a blanket
E não importa
And it doesn't matter anymore
Se faz frio ou faz calor
If it's cold or hot
Toda noite é assim
Every night is like this
Madrugada não tem fim
Dawn has no end
E você cada vez
And you more and more
'Tá mais longe de mim
You're further away from me
Vai
Come on
Eu quero pro seu bem
I just want what's best for you
Nunca mais brigar
Never fight again
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Make you the happiest person in the world
E com mais ninguém me relacionar
And never be with anyone else
Pois você é meu ponto final
Because you are my full stop
Ponto final (Eu quero pro seu bem)
Full stop (I just want what's best for you)
Nunca mais brigar (Brigar)
Never fight again (Fight)
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Make you the happiest person in the world
E com mais ninguém me relacionar
And never be with anyone else
Pois você é meu ponto final
Because you are my full stop
Eu gosto de você (eu gosto de você)
I like you (I like you)
E você gosta de mim (E você gosta, de mim, de mim, de mim)
And you like me (And you like me, me, me, me)
A gente não pode continuar assim
We can't go on like this
Senão é ponto final
Otherwise it's over
Eu quero pro seu bem
I just want what's best for you
Nunca mais brigar (Nunca mais brigar)
Never fight again (Never fight again)
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Make you the happiest person in the world
E com mais ninguém me relacionar
And never be with anyone else
Pois você é meu ponto final
Because you are my full stop
Eu quero o seu bem
I just want what's best for you
Nunca mais brigar
Never fight again
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Make you the happiest person in the world
E com mais ninguém me relacionar
And never be with anyone else
Pois você é meu ponto final
Because you are my full stop
Brigado
Thanks





Writer(s): Barbosa Thiago Andre, Silva Rodrigo Fernando Amaral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.