Rodriguinho - Toda Maldade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodriguinho - Toda Maldade




Toda Maldade
All the Badness
Não para, não para agora
Don't stop, don't stop now
Levanta, mas não me solta
Get up, but don't let me go
Me deixa assim passando mal até eu ir embora
Leave me like this feeling sick until I leave
Eu contei os dias pra te encontrar (te esperar)
I counted the days to find you (wait for you)
Se você soubesse o que é ver você ia entender toda a maldade
If you knew what it's like to see you, you'd understand all the badness
É tanta vontade, a gente sabe se entender
It's so much desire, we know how to understand each other
Nem arruma a cama que a gente vai bagunçar
Don't even make the bed, we're gonna mess it up
Esse teu pijama me chama, me pede pra tirar
Your pajamas are calling me, asking me to take
Tudo e jogar no sofá
Everything off and throw it on the couch
Sem tempo pra descansar, quer água? Vamo buscar
No time to rest, want water? Let's get it
Com meu corpo no seu corpo, não vale me tirar
With my body on your body, don't take me away
Que tempo pra relaxar, um segundo vai fazer falta, vai
What time to relax, a second will be missing, come on
Você com vontade eu também eu
You're in the mood, I'm in the mood
Vamos aproveitar o agora que eu reservei pra você
Let's take advantage of the now that I've reserved just for you
Vamos fazer outra e outra até eu ir
Let's do another and another until I go
Não para, não para agora
Don't stop, don't stop now
Levanta, mas não me solta
Get up, but don't let me go
Me deixa assim passando mal, até eu ir embora
Leave me like this feeling sick until I leave
Vamos aproveitar o agora que eu reservei pra você
Let's take advantage of the now that I've reserved just for you
Vamos fazer outra e outra até eu ir
Let's do another and another until I go
Não para, não para agora
Don't stop, don't stop now
Levanta, mas não me solta
Get up, but don't let me go
Me deixa assim passando mal, até eu ir embora (vem)
Leave me like this feeling sick until I leave (come on)
Eu contei os dias pra te encontrar (te esperar)
I counted the days to find you (wait for you)
Se você soubesse o que é ver você ia entender toda a maldade
If you knew what it's like to see you, you'd understand all the badness
É tanta vontade, a gente sabe se entender
It's so much desire, we know how to understand each other
Nem arruma a cama que a gente vai bagunçar
Don't even make the bed, we're gonna mess it up
Esse teu pijama me chama, me pede pra tirar
Your pajamas are calling me, asking me to take
Tudo e jogar no sofá
Everything off and throw it on the couch
Sem tempo pra descansar, quer água? Vamo buscar
No time to rest, want water? Let's get it
Com meu corpo no seu corpo, não vale me tirar
With my body on your body, don't take me away
Que tempo pra relaxar, um segundo vai fazer falta, vai
What time to relax, a second will be missing, come on
Você com vontade eu também eu
You're in the mood, I'm in the mood
Vamos aproveitar o agora que eu reservei pra você
Let's take advantage of the now that I've reserved just for you
Vamos fazer outra e outra até eu ir
Let's do another and another until I go
Não para, não para agora
Don't stop, don't stop now
Levanta, mas não me solta
Get up, but don't let me go
Me deixa assim passando mal, até eu ir embora
Leave me like this feeling sick until I leave
Vamos aproveitar o agora que eu reservei pra você
Let's take advantage of the now that I've reserved just for you
Vamos fazer outra e outra até eu ir
Let's do another and another until I go
Não para, não para agora
Don't stop, don't stop now
Levanta, mas não me solta
Get up, but don't let me go
Me deixa assim passando mal
Leave me like this feeling sick
Não para, não para agora
Don't stop, don't stop now
Levanta, mas não me solta
Get up, but don't let me go
Me deixa assim passando mal, até eu ir
Leave me like this feeling sick until I leave
Não para, não para agora
Don't stop, don't stop now
Levanta, mas não me solta
Get up, but don't let me go
Me deixa assim passando mal, até eu ir embora (hey)
Leave me like this feeling sick until I leave (hey)





Writer(s): Mr.dan, Rodriguinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.