Paroles et traduction Rodriguinho - Vamos Ficar Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Ficar Bem
We'll Be Okay
Não
adianta
me
pedir
para
esquecer
e
pronto
Forgetting
and
moving
on
is
not
going
to
happen
Não
adianta,
não
funciona
assim
It
doesn't
work
that
way
Abri
mão
do
que
passei
Let
go
of
what
we've
been
through
Esquece,
não
sou
tonto
Forget
it,
I'm
not
a
fool
Só
me
diz
o
que
cê
quer
de
mim
Just
tell
me
what
you
want
from
me
Esqueci
que
tinha
escolhas
e
por
um
bom
tempo
I
forgot
I
had
choices
and
for
some
time
now
Eu
deixei
limite
ultrapassar
I
allowed
the
boundaries
to
be
crossed
Mas
se
a
gente
conversar
But
if
we
talk
Te
juro
que
eu
tento
I
swear
I'll
try
Que
eu
vou
tudo
isso
mudar
And
I'll
change
it
all
Nós
só
temos
a
perder
acabando
agora
We
have
everything
to
lose
if
we
end
it
now
Então
vamos
tentar
consertar
So
let's
try
to
fix
it
O
que
menos
quero
hoje
é
ir
embora
What
I
least
want
now
is
for
you
to
leave
Temos
que
se
acertar
We
have
to
sort
this
out
Vamos
ficar
bem
We'll
be
okay
Vamos
ficar
a
sós
agora
Let's
be
alone
together
Vamos
ficar
bem,
vamos
fazer
amor
We'll
be
okay,
let's
make
love
Eu
te
quero
sem
fazer
doce,
vem,
sem
demora
I
want
you
without
playing
games,
let's
go
Vem
me
dar
amor,
vem
me
dar
calor,
para
por
favor
Come
give
me
love,
come
give
me
heat,
please
stop
Chega
de
brigar
Enough
fighting
Vamos
ficar
bem
We'll
be
okay
Vamos
ficar
a
sós
agora
Let's
be
alone
together
Vamos
ficar
bem,
vamos
fazer
amor
We'll
be
okay,
let's
make
love
Eu
te
quero
sem
fazer
doce,
vem,
sem
demora
I
want
you
without
playing
games,
let's
go
Vem
me
dar
amor,
vem
me
dar
calor,
para
por
favor
Come
give
me
love,
come
give
me
heat,
please
stop
Chega
de
brigar
Enough
fighting
Não
adianta
me
pedir
para
esquecer
e
pronto
Forgetting
and
moving
on
is
not
going
to
happen
Não
adianta,
não
funciona
assim
It
doesn't
work
that
way
Abri
mão
do
que
passei
Let
go
of
what
we've
been
through
Esquece,
não
sou
tonto
Forget
it,
I'm
not
a
fool
Só
me
diz
o
que
cê
quer
de
mim
Just
tell
me
what
you
want
from
me
Esqueci
que
tinha
escolhas
e
por
um
bom
tempo
I
forgot
I
had
choices
and
for
some
time
now
Eu
deixei
limite
ultrapassar
I
allowed
the
boundaries
to
be
crossed
Mas
se
a
gente
conversar
But
if
we
talk
Te
juro
que
eu
tento
I
swear
I'll
try
Que
eu
vou
tudo
isso
mudar
(Que
vou
tudo
mudar)
And
I'll
change
it
all
(And
I'll
change
it
all)
Nós
só
temos
a
perder
acabando
agora
We
have
everything
to
lose
if
we
end
it
now
Então
vamos
tentar
consertar
So
let's
try
to
fix
it
O
que
menos
quero
hoje
é
ir
embora
What
I
least
want
now
is
for
you
to
leave
Temos
que
se
acertar
We
have
to
sort
this
out
Vamos
ficar
bem
We'll
be
okay
Vamos
ficar
a
sós
agora
Let's
be
alone
together
Vamos
ficar
bem,
vamos
fazer
amor
We'll
be
okay,
let's
make
love
Eu
te
quero
sem
fazer
doce,
vem,
sem
demora
I
want
you
without
playing
games,
let's
go
Vem
me
dar
amor,
vem
me
dar
calor,
para
por
favor
Come
give
me
love,
come
give
me
heat,
please
stop
Chega
de
brigar
Enough
fighting
Vamos
ficar
bem
We'll
be
okay
Vamos
ficar
a
sós
agora
Let's
be
alone
together
Vamos
ficar
bem,
vamos
fazer
amor
We'll
be
okay,
let's
make
love
Eu
te
quero
sem
fazer
doce,
vem,
sem
demora
I
want
you
without
playing
games,
let's
go
Vem
me
dar
amor,
vem
me
dar
calor,
para
por
favor
Come
give
me
love,
come
give
me
heat,
please
stop
Chega
de
brigar
Enough
fighting
Vamos
ficar
bem
We'll
be
okay
Vamos
ficar
bem
(Vamos
ficar
bem,
vamos
ficar
bem)
We'll
be
okay
(We'll
be
okay,
we'll
be
okay)
Vamos
ficar
a
sós
Let's
be
alone
Vamos
ficar
bem
We'll
be
okay
Vamos
ficar
bem
We'll
be
okay
Vamos
ficar
bem
We'll
be
okay
Ficar
bem
(Fica)
Be
okay
(Be
okay)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr.dan, Rodriguinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.