Rodriguinho - Vamos Ficar Bem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodriguinho - Vamos Ficar Bem




Não adianta me pedir para esquecer e pronto
Нет смысла просить меня забыть, и все готово
Não adianta, não funciona assim
Нет смысла, не так работает
Abri mão do que passei
Открыть руку, провел
Esquece, não sou tonto
Забывает, я не жлоб
me diz o que quer de mim
Только говорит мне, что lg хочет от меня
Esqueci que tinha escolhas e por um bom tempo
Я забыл, что был выбор и хорошо провести время
Eu deixei limite ultrapassar
Я оставил ожидания превышает
Mas se a gente conversar
Но если мы будем общаться
Te juro que eu tento
Тебе клянусь, что я пытаюсь
Que eu vou tudo isso mudar
Что я буду все это менять
Nós temos a perder acabando agora
У нас есть только потерять кончил сейчас
Então vamos tentar consertar
Поэтому давайте попробуем исправить
O que menos quero hoje é ir embora
Что бы я хочу сегодня уйти
Temos que se acertar
У нас, что, если вы попали
Vamos ficar bem
Будем хорошо
Vamos ficar a sós agora
Мы будем оставаться наедине теперь
Vamos ficar bem, vamos fazer amor
У нас все будет хорошо, мы будем делать любовь
Eu te quero sem fazer doce, vem, sem demora
Я хочу, чтобы ты без сладкого, приходит без задержек
Vem me dar amor, vem me dar calor, para por favor
Приходит, чтобы дать мне любовь, приходит, чтобы дать мне тепло, пожалуйста
Chega de brigar
Хватит ссориться
Vamos ficar bem
Будем хорошо
Vamos ficar a sós agora
Мы будем оставаться наедине теперь
Vamos ficar bem, vamos fazer amor
У нас все будет хорошо, мы будем делать любовь
Eu te quero sem fazer doce, vem, sem demora
Я хочу, чтобы ты без сладкого, приходит без задержек
Vem me dar amor, vem me dar calor, para por favor
Приходит, чтобы дать мне любовь, приходит, чтобы дать мне тепло, пожалуйста
Chega de brigar
Хватит ссориться
Não adianta me pedir para esquecer e pronto
Нет смысла просить меня забыть, и все готово
Não adianta, não funciona assim
Нет смысла, не так работает
Abri mão do que passei
Открыть руку, провел
Esquece, não sou tonto
Забывает, я не жлоб
me diz o que quer de mim
Только говорит мне, что lg хочет от меня
Esqueci que tinha escolhas e por um bom tempo
Я забыл, что был выбор и хорошо провести время
Eu deixei limite ultrapassar
Я оставил ожидания превышает
Mas se a gente conversar
Но если мы будем общаться
Te juro que eu tento
Тебе клянусь, что я пытаюсь
Que eu vou tudo isso mudar (Que vou tudo mudar)
Что я буду все это менять (Что я собираюсь все изменить)
Nós temos a perder acabando agora
У нас есть только потерять кончил сейчас
Então vamos tentar consertar
Поэтому давайте попробуем исправить
O que menos quero hoje é ir embora
Что бы я хочу сегодня уйти
Temos que se acertar
У нас, что, если вы попали
Vamos ficar bem
Будем хорошо
Vamos ficar a sós agora
Мы будем оставаться наедине теперь
Vamos ficar bem, vamos fazer amor
У нас все будет хорошо, мы будем делать любовь
Eu te quero sem fazer doce, vem, sem demora
Я хочу, чтобы ты без сладкого, приходит без задержек
Vem me dar amor, vem me dar calor, para por favor
Приходит, чтобы дать мне любовь, приходит, чтобы дать мне тепло, пожалуйста
Chega de brigar
Хватит ссориться
Vamos ficar bem
Будем хорошо
Vamos ficar a sós agora
Мы будем оставаться наедине теперь
Vamos ficar bem, vamos fazer amor
У нас все будет хорошо, мы будем делать любовь
Eu te quero sem fazer doce, vem, sem demora
Я хочу, чтобы ты без сладкого, приходит без задержек
Vem me dar amor, vem me dar calor, para por favor
Приходит, чтобы дать мне любовь, приходит, чтобы дать мне тепло, пожалуйста
Chega de brigar
Хватит ссориться
Vamos ficar bem
Будем хорошо
Vamos ficar bem (Vamos ficar bem, vamos ficar bem)
Будем хорошо (Будем хорошо, у нас все будет хорошо)
Vamos ficar a sós
Мы будем оставаться наедине
Vamos ficar bem
Будем хорошо
Vamos ficar bem
Будем хорошо
Vamos ficar bem
Будем хорошо
Ficar bem (Fica)
Хорошо (Находится)





Writer(s): Mr.dan, Rodriguinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.