Paroles et traduction Rodriguinho - Você Sabe Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Sabe Bem
You Know Well
Você
sabe
né?
You
know,
right?
Sabe
demais
até
You
know
me
too
well
Você
sabe
bem
como
me
fazer
feliz
por
favor
não
pare
You
know
well
how
to
make
me
happy,
please
don't
stop
Você
sabe
bem
que
você
é
tudo
que
eu
sempre
quis
You
know
well
that
you're
everything
I've
always
wanted
Você
sabe
bem
o
que
fazer
pra
que
meu
amor
não
acabe
You
know
well
what
to
do
so
that
my
love
doesn't
end
Você
sabe
bem,
você
sabe
como
me
fazer
feliz
(2x)
You
know
well,
you
know
how
to
make
me
happy
(2x)
Não
tenho
nada
pra
te
oferecer
I
have
nothing
to
offer
you
Eu
nem
sei
como
conquistei
você
I
don't
even
know
how
I
won
you
over
Eu
te
olhei,
saquei
me
dei
bem
e
te
ganhei
I
looked
at
you,
I
knew
I
was
lucky
and
I
won
you
Sozinho
já
não
vou
mais
ficar
I'm
not
going
to
be
alone
anymore
É
só
você
que
eu
vou
pegar
It's
only
you
that
I'll
take
Com
todo
respeito,
te
pegar
de
jeito,
daquele
jeito
With
all
due
respect,
I'll
take
you
in
a
way,
in
that
way
Vem
pra
mim
vem
assim
Come
to
me
like
this
Porque
Que
agora
eu
quero
até
o
fim
Because
now
I
want
you
until
the
end
Vem
pra
mim
vem
assim
Come
to
me
like
this
Quem
mandou
você
me
provocar
Who
told
you
to
provoke
me?
Com
você
fico
esperto
With
you,
I'm
smart
Então
chega
mais
perto
So
come
closer
Baby,
pois
aqui
é
teu
lugar
(2x)
Baby,
because
here
is
where
you
belong
(2x)
Você
sabe
bem
como
me
fazer
feliz
por
favor
não
pare
You
know
well
how
to
make
me
happy,
please
don't
stop
Você
sabe
bem
que
você
é
tudo
que
eu
sempre
quis
You
know
well
that
you're
everything
I've
always
wanted
Você
sabe
bem
o
que
fazer
pra
que
meu
amor
não
acabe
You
know
well
what
to
do
so
that
my
love
doesn't
end
Você
sabe
bem,
você
sabe
como
me
fazer
feliz
(2x)
You
know
well,
you
know
how
to
make
me
happy
(2x)
Não
tenho
nada
pra
te
oferecer
I
have
nothing
to
offer
you
Eu
nem
sei
como
conquistei
você
I
don't
even
know
how
I
won
you
over
Eu
te
olhei,
saquei,
me
dei
bem
e
te
ganhei
I
looked
at
you,
I
knew,
I
was
lucky
and
I
won
you
Sozinho
já
não
vou
mais
ficar
I'm
not
going
to
be
alone
anymore
É
só
você
que
eu
vou
pegar
It's
only
you
that
I'll
take
Com
todo
respeito
te
pegar
de
jeito,
daquele
jeito
With
all
due
respect,
I'll
take
you
in
a
way,
in
that
way
Vem
pra
mim
vem
assim
Come
to
me
like
this
Porque
agora
eu
quero
até
o
fim
Because
now
I
want
you
until
the
end
Vem
pra
mim
vem
assim
Come
to
me
like
this
Quem
mandou
você
me
provocar
Who
told
you
to
provoke
me?
Com
você
fico
esperto
With
you,
I'm
smart
Então
chega
mais
perto
So
come
closer
Baby,
pois
aqui
é
teu
lugar
(2x)
Baby,
because
here
is
where
you
belong
(2x)
Tudo
bem
se
quiser
você
sabe
que
eu
posso
ser
a
sua
mulher
It's
okay
if
you
want,
you
know
that
I
can
be
your
woman
Eu
te
olhei
saquei
me
dei
bem,
quem
te
ganhou
foi
eu
I
looked
at
you,
I
knew,
I
was
lucky,
it
was
me
who
won
you
Você
se
esqueceu,
da
cara
de
bobo
que
fez
quando
me
conheceu?
Did
you
forget
the
silly
face
you
made
when
you
met
me?
Com
todo
respeito
de
pegar
de
jeito
é
o
que
eu
quero
fazer
With
all
due
respect,
to
take
you
in
a
way
is
what
I
want
to
do
Vem
pra
mim
vem
assim
Come
to
me
like
this
E
mostra
o
que
você
guarda
pra
mim
And
show
me
what
you
have
for
me
Vem
pra
mim
vem
assim
Come
to
me
like
this
Te
quero
e
desejo,
vou
até
o
fim
I
want
you
and
desire
you,
I'll
go
to
the
end
Com
você
fico
esperto
With
you,
I'm
smart
Então
chega
mais
perto
So
come
closer
Baby,
pois
aqui
é
o
teu
lugar
(2x)
Baby,
because
here
is
where
you
belong
(2x)
Há
você
sabe
bem
Oh,
you
know
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silva Rodrigo Fernando Amaral, Neto Oscar Tomas Tintel Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.