Paroles et traduction Rodriguinho - Zé Ninguém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
aprendo
Никак
не
научусь
Quem
mandou
eu
te
ligar?
Кто
ж
меня
просил
тебе
звонить?
Escutei
uma
voz
no
fundo
Услышал
голос
на
заднем
плане,
Dizendo:
Amor,
vem
cá
Говорящий:
"Любимый,
иди
сюда"
Caiu
meu
mundo
e
fiquei
mudo
Мой
мир
рухнул,
я
онемел,
Ao
saber
que
tem
alguém
Узнав,
что
есть
кто-то
другой,
Fazendo
tudo,
quem
é
o
sortudo?
Кто
делает
всё
это,
кто
этот
счастливчик?
Me
senti
um
Zé
Ninguém
Я
почувствовал
себя
никем
Aí
que
eu
vi
que
te
perdi
Вот
тогда
я
понял,
что
потерял
тебя
Dói
saber
que
alguém
roubou
o
meu
lugar
na
cama
Больно
знать,
что
кто-то
занял
мое
место
в
постели,
Tendo
a
chance
de
fazer
aquilo
que
eu
já
fiz
Имея
возможность
делать
то,
что
я
делал,
Fico
imaginando
se
esse
cara
aí
te
ama
Я
все
представляю,
любит
ли
тебя
этот
парень,
Mas
no
tom
do
seu
alô,
notei
que
tá
feliz
Но
по
тону
твоего
"алло"
я
понял,
что
ты
счастлива
Dói
saber
que
alguém
roubou
o
meu
lugar
na
cama
Больно
знать,
что
кто-то
занял
мое
место
в
постели,
Tendo
a
chance
de
fazer
aquilo
que
eu
já
fiz
Имея
возможность
делать
то,
что
я
делал,
Fico
imaginando
se
esse
cara
aí
te
ama
Я
все
представляю,
любит
ли
тебя
этот
парень,
Mas
no
tom
do
seu
alô,
notei
que
tá
feliz
Но
по
тону
твоего
"алло"
я
понял,
что
ты
счастлива
Eu
não
aprendo
Никак
не
научусь
Quem
mandou
eu
te
ligar?
Кто
ж
меня
просил
тебе
звонить?
Escutei
uma
voz
no
fundo
Услышал
голос
на
заднем
плане,
Dizendo:
Amor,
vem
cá
Говорящий:
"Любимый,
иди
сюда"
Caiu
meu
mundo
e
fiquei
mudo
Мой
мир
рухнул,
я
онемел,
Ao
saber
que
tem
alguém
Узнав,
что
есть
кто-то
другой,
Fazendo
tudo,
quem
é
o
sortudo?
Кто
делает
всё
это,
кто
этот
счастливчик?
Me
senti
um
Zé
Ninguém
Я
почувствовал
себя
никем
(Aí
que
eu
vi)
que
eu
vi
que
te
perdi
(Вот
тогда
я
понял),
что
потерял
тебя
Dói
saber
que
alguém
roubou
o
meu
lugar
na
cama
Больно
знать,
что
кто-то
занял
мое
место
в
постели,
Tendo
a
chance
de
fazer
aquilo
que
eu
já
fiz
Имея
возможность
делать
то,
что
я
делал,
Fico
imaginando
se
esse
cara
aí
te
ama
Я
все
представляю,
любит
ли
тебя
этот
парень,
Mas
no
tom
do
seu
alô,
notei
que
tá
feliz
Но
по
тону
твоего
"алло"
я
понял,
что
ты
счастлива
Dói
saber
que
alguém
roubou
o
meu
lugar
na
cama
Больно
знать,
что
кто-то
занял
мое
место
в
постели,
Tendo
a
chance
de
fazer
aquilo
que
eu
já
fiz
Имея
возможность
делать
то,
что
я
делал,
Fico
imaginando
se
esse
cara
aí
te
ama
Я
все
представляю,
любит
ли
тебя
этот
парень,
Mas
no
tom
do
seu
alô,
notei
que
tá
feliz
Но
по
тону
твоего
"алло"
я
понял,
что
ты
счастлива
Mas
no
tom
do
seu
alô,
notei
que
tá
feliz
Но
по
тону
твоего
"алло"
я
понял,
что
ты
счастлива
Que
tá
feliz
Что
ты
счастлива
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Machado De Oliveira, Rodriguinho, Brunno Gabryel
Album
Moda
date de sortie
03-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.