Rodzy - 30.3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodzy - 30.3




30.3
30.3
Laisse-moi t'raconter une histoire
Позволь мне рассказать тебе историю,
Pendant deux minutes, donc tu peux t'asseoir
Она всего на две минуты, так что можешь присесть.
Vide ta tête, je vais remplir ton réservoir
Очисти свой разум, я собираюсь наполнить его.
Aujourd'hui, tu verras, c'est quoi avoir de l'espoir
Сегодня ты увидишь, что значит иметь надежду.
On va parler de percé, mais aussi de talent
Мы поговорим о прорыве, а также о таланте.
Répondre à la fameuse question frère, on fait comment
Ответим на знаменитый вопрос, брат, как же нам это сделать?
Accroche toi à notre futur, bah c'est maintenant
Держись за наше будущее, ведь оно уже здесь.
Écoute mes mots INESTIMABLE, c'est maintenant
Слушай мои бесценные слова, они уже здесь.
Qu'est-ce qu'il faut pour percer
Что нужно, чтобы совершить прорыв?
Qu'est qu'il faut pour y arriver
Что нужно, чтобы добиться этого?
Mais qu'est-ce qu'il faut, je crois que je vais arrêter
Но что же нужно, я думаю, я сдамся.
Non, je crois qu'on tient le bon bout
Нет, я думаю, мы на правильном пути!
Il faut de la patience un point c'est tout
Нужно лишь терпение, вот и всё.
De la rigueur, j'en deviens fou
Дисциплина, я схожу с ума.
Et une vision, c'est ton atout
И видение вот твой козырь.
Plus de préparation égale plus de vision
Больше подготовки равно больше видению.
Prends ta vie en main et stop la location
Возьми свою жизнь в свои руки и перестань быть арендатором.
Ne sois pas trop pressé l'ami fait attention
Не спеши, друг мой, будь осторожен,
Car c'est toi qui négliges ta propre direction
Ведь это ты пренебрегаешь своим собственным направлением.
Sache que le temps ou tu taf est important
Знай, что время, которое ты работаешь, важно.
La lumière viendra ensuite, c'est évident
Слава придет потом, это очевидно.
Tu toucheras le cœur des hommes comme des enfants
Ты коснёшься сердец мужчин и детей,
Mais tout dépendra de ce que ta fait avant
Но всё будет зависеть от того, что ты сделал раньше.
T'as travaillé tu t'es reposé
Ты работал или отдыхал?
T'as réfléchi ou bien t'a dormi
Ты думал или спал?
T'as pris ta vie en main
Ты взял свою жизнь в свои руки
Ou t'as laisser
Или позволил
Des mains prendre ta vie
Другим рукам управлять ею?
Toute sorte de chose qui font
Все эти вещи делают
L'homme ou la femme que t'es aujourd'hui
Того мужчину или ту женщину, которой ты являешься сегодня.
Que t'es aujourd'hui
Которой ты являешься сегодня.
J'viens pas faire le bon Samaritain
Я пришел не для того, чтобы быть добрым самаритянином,
On vient juste préparer demain
Мы здесь, чтобы просто подготовить завтрашний день.
Comme il l'a fait y a 2000 ans
Как это было сделано 2000 лет назад.
30 ans de préparation et
30 лет подготовки и
3 années 3 années 3 années
3 года, 3 года, 3 года.
Cet EP touche à sa fin soit sur mon frère que t'a ton destin en main
Этот мини-альбом подходит к концу, брат, знай, что твоя судьба в твоих руках.
Ne fais pas les mêmes erreurs qu'hier
Не совершай тех же ошибок, что и вчера,
Car on s'améliore comme le bon vin
Ведь мы становимся лучше, как хорошее вино.
On prend de la valeur comme la PS1
Мы приобретаем ценность, как PS1.
On se met à briller comme soleil au matin
Мы начинаем сиять, как утреннее солнце.
On devient plus rapide que des formules 1
Мы становимся быстрее, чем болиды Формулы-1.
On pardonne carrément à notre prochain
Мы прощаем даже нашего ближнего.
30 ans de préparation et
30 лет подготовки и
3 années 3 années 3 années 3 années
3 года, 3 года, 3 года, 3 года.





Writer(s): Fauchi Anthony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.