Rodzy - Jour Férié - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodzy - Jour Férié




Jour Férié
Public Holiday
Ici ça chuchote ça dit que j'vais pas y arriver
Here, they whisper, they say that I'm not gonna make it
Voix descend du ciel me dit de n'pas les écouter
A voice from heaven tells me not to listen to them
Ça vient de la caillé on a mental comme guerrier
It comes from the hood, we have a warrior mentality
Ça bosse le jour la nuit lundi mardi ça bosse les jours fériés
We work day and night, Monday, Tuesday, we work even on public holidays
Owe au départ
Yo, at the start
03 h du mat et tu crois qu'il est tard
3 AM and you think it's late
Mon talent dans le noir il éclaire comme un phare
My talent in the dark shines bright like a lighthouse
Sois pas têtu fait pas comme Potiphar
Don't be stubborn, don't act like Potiphar
Un fois pas deux j'ai la foi et c'est dar
Not once, not twice, I have faith and it's lit
J'vais à la salle j'suis prêt pour la bagarre
I go to the gym, I'm ready for a fight
C'est moi qui sers c'est moi derrière le bar
I'm the one serving, I'm the one behind the bar
Oh oh oh
Oh oh oh hey
Et je suis jamais solo
And I'm never solo
Dent en or sur photos
Gold teeth in photos
Et quand je rap j'écris ma foi
And when I rap I write my faith
À golgotha un signe en croix
At Golgotha, a sign of the cross
Prend pas manuel c'est auto
Don't take the manual, it's automatic
C'est le jackpot du loto
It's the lottery jackpot
La parole m'sert de couteau
The word serves me as a knife
J'découpe la prod frère et t'attendras
I slice up the beat, brother, and you'll wait
Ouais j'suis focus
Yeah I'm focused
4 moi j'veux plus
For 4 months I don't want anything more
J'vois la belle vie plage et Urus
I see the good life, beaches, and an Urus
Bientôt on s'ra famous
Soon we'll be famous
Dans moins 5 ans on a la puce
In less than 5 years, we'll have the chip
Sheitan on fait blocus
We blockade Satan
On résiste au virus
We resist the virus
Bang bang bang
Bang bang bang
Tire sur la corde le drapeau est hissé
Pull the rope, the flag is raised
On a la dalle on est pas paresseux
We are hungry, we are not lazy
Tu veux ballon d'or demande à Karim
You want a Golden Ball, ask Karim
Sponso par la Grâce on est pas parrainé
Sponsored by Grace, we are not endorsed
Et dans le tiroir c'est maillot parisien
And in the drawer, it's a Parisian jersey
Moi mes ancêtres n'étaient pas pharisiens
My ancestors weren't Pharisees
Tout le secteur on va le quadrillé
The whole area, we're gonna map it out
Des angles droits ici tout est carré
Right angles, everything here is square
BINKS
BINKS
Ici ça chuchote ça dit que j'vais pas y arriver
Here, they whisper, they say that I'm not gonna make it
Voix descend du ciel me dit de n'pas les écouter
A voice from heaven tells me not to listen to them
Ça vient de la caillé on a mental comme guerrier
It comes from the hood, we have a warrior mentality
Ça bosse le jour la nuit lundi mardi ça bosse les jour fériés
We work day and night, Monday, Tuesday, we work even on public holidays
Ici ça chuchote ça dit que j'vais pas y arriver
Here, they whisper, they say that I'm not gonna make it
Voix descend du ciel me dit de n'pas les écouter
A voice from heaven tells me not to listen to them
Ça vient de la caillé on a mental comme guerrier
It comes from the hood, we have a warrior mentality
Ça bosse le jour la nuit lundi mardi ça bosse les jours fériés
We work day and night, Monday, Tuesday, we work even on public holidays
J'prends d'la distance
I take my distance
Prends tes jumelles matte la prestance
Grab your binoculars, check out the presence
On sait s'habiller grâce à la France
We know how to dress thanks to France
J'appelle ça Dieu t'appelles ça la chance
I call it God, you call it luck
Je suis pas rassuré quand les démons dansent
I'm not reassured when demons dance
J'en ai ras le bol
I'm fed up
Jésus revient et c'est pas des lol
Jesus is coming back, and it's not a joke
Impactons tout comme l'a fait Paul
Let's impact everything like Paul did
Ah ouais
Oh yeah
J'suis pêcheur ah ouais
I'm a fisherman, oh yeah
Mais Dieu m'a sauvé m'a lavé
But God saved me, washed me clean
Ah ouais
Oh yeah
Ah ouais
Oh yeah
Une foi de fer ah ouais
An iron faith, oh yeah
Et ça va le faire ah ouais ah ouais ah ouais
And it's gonna work, oh yeah, oh yeah, oh yeah
J'suis pêcheur ah ouais
I'm a fisherman, oh yeah
Mais Dieu m'a sauvé m'a lavé
But God saved me, washed me clean
Ah ouais
Oh yeah
Ah ouais
Oh yeah
Une foi de fer ah ouais
An iron faith, oh yeah
Et ça va le faire ah ouais ah ouais ah ouais
And it's gonna work, oh yeah, oh yeah, oh yeah
On veut l'or et l'argent et la couronne en guise de royauté
We want gold and silver and the crown as a sign of royalty
Comme le temps c'est de l'argent
Like time is money
J'dirai bientôt le son est terminé
I'll soon say the song is over
Restons focus et tellement déterminés
Stay focused and so determined
On a ça dans le sang dit leurs que c'est inné
We have it in our blood, tell them it's innate
Tout le monde à table il est l'heure de dîner
Everyone at the table, it's dinner time
Rod chef donne des des plats raffinés
Chef Rod serves refined dishes
Ici ça chuchote ça dit que j'vais pas y arriver
Here, they whisper, they say that I'm not gonna make it
Voix descend du ciel me dit de n'pas les écouter
A voice from heaven tells me not to listen to them
Ça vient de la caillé on a mental comme guerrier
It comes from the hood, we have a warrior mentality
Ça bosse le jour la nuit lundi mardi
We work day and night, Monday, Tuesday
Ça bosse les jours fériés
We work even on public holidays
Ici ça chuchote ça dit que j'vais pas y arriver
Here, they whisper, they say that I'm not gonna make it
Voix descend du ciel me dit de n'pas les écouter
A voice from heaven tells me not to listen to them
Ça vient de la caillé on a mental comme guerrier
It comes from the hood, we have a warrior mentality
Ça bosse le jour la nuit lundi mardi
We work day and night, Monday, Tuesday
Ça bosse les jours fériés
We work even on public holidays
Ça bosse le jour la nuit
We work day and night
J'en fais des insomnies, yeah, yeah
It gives me insomnia, yeah, yeah
Ça bosse le jour la nuit
We work day and night
J'en fais des insomnies, yeah, yeah
It gives me insomnia, yeah, yeah





Writer(s): Anthony Fauchi, Tchuate Dave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.