Paroles et traduction Rodzy - Christ en elle
Christ en elle
Christ in her
J'vais
t'parler
de
ma
madré
mia
I'm
going
to
tell
you
about
my
mama
mia
Celle
qui
m'a
mis
au
monde
au
bout
de
9 mois
The
one
who
brought
me
into
the
world
after
9 months
C'était
pas
facile,
compliqué,
à
ce
qu'il
paraît
It
wasn't
easy,
complicated,
apparently
Je
ne
devais
pas
naître
dans
ce
monde
I
wasn't
supposed
to
be
born
in
this
world
Je
te
le
promets
I
promise
you
Elle
était
stérile
donc
Satan,
il
riait
She
was
sterile,
so
Satan
was
laughing
Mais
mon
Dieu
est
fort,
regarde
moi
en
train
de
rapper
But
my
God
is
strong,
look
at
me
rapping
Eh
beh,
chacal,
il
n'était
pas
prêt
Well,
jackal,
he
wasn't
ready
On
prend
position
We're
taking
a
stand
L'enfer
est
sous
mes
pieds
Hell
is
under
my
feet
Une
femme
inspirante
An
inspiring
woman
Six
ans
d'étude,
elle
n'est
pas
décevante
Six
years
of
study,
she
doesn't
disappoint
Devant
le
Christ,
masta,
elle
est
justifiée
Before
Christ,
master,
she
is
justified
Juste
est
son
nom,
elle
est
purifiée
Just
is
her
name,
she
is
purified
Le
mariage
approche,
elle
épouse
R.O.D
The
wedding
is
approaching,
she's
marrying
R.O.D
Odeur
de
bonne
volonté
Smell
of
goodwill
Je
suis
essoufflé,
je
ne
vais
pas
m'arrêter
I'm
breathless,
I'm
not
going
to
stop
Mon
amour
pour
ma
mère
est
en
train
décuplé
My
love
for
my
mother
is
increasing
tenfold
J'raconte
l'histoire
de
ma
mère
I'm
telling
my
mother's
story
Il
y
a
aussi
la
tienne
et
celle
de
mon
pote
aussi
There's
yours
too
and
my
friend's
too
Big
up,
car
elles
ont
souffert
Big
up,
because
they
suffered
En
partant
de
la
Forêt
jusqu'en
Australie
From
the
Forest
to
Australia
Mon
frère,
je
suis
tellement
fière
My
brother,
I'm
so
proud
Ma
mère
reste
ma
reine
même
si
je
me
marie
My
mother
remains
my
queen
even
if
I
get
married
Big
up
à
toutes
nos
mères
Big
up
to
all
our
mothers
La
plus
grosse
bénédiction
de
toutes
nos
vies
The
biggest
blessing
of
our
lives
Ce
son
c'est
pour
ma
mère
This
song
is
for
my
mother
Car
Frère,
elle
a
Christ
en
elle
Because
brother,
she
has
Christ
in
her
Christelle
a
une
place
au
paradis
Christelle
has
a
place
in
paradise
Car
frère,
elle
a
Christ
en
elle
Because
brother,
she
has
Christ
in
her
Christelle,
un
exemple
pour
ma
vie
Christelle,
an
example
for
my
life
Ca
se
voit
qu'elle
a
Christ
en
elle
You
can
see
she
has
Christ
in
her
Christ
en
elle,
Christ
en
elle
Christ
in
her,
Christ
in
her
Ma
mère
est
une
légende
My
mother
is
a
legend
Je
te
le
dis,
elle
a
Christ
en
elle
I'm
telling
you,
she
has
Christ
in
her
Christ
en
elle,
Christ
en
elle
Christ
in
her,
Christ
in
her
Je
me
dois
d'être
joyeux
I
have
to
be
joyful
Car
ma
mère
elle
a
Christ
en
elle
Because
my
mother
has
Christ
in
her
Christ
en
elle,
Christ
en
elle
Christ
in
her,
Christ
in
her
Ta
bonté
dans
ton
nom
Your
goodness
is
in
your
name
Y'a
écrit,
elle
a
Christ
en
Elle
It's
written,
she
has
Christ
in
her
Christelle,
un
exemple
pour
ma
vie
Christelle,
an
example
for
my
life
Ca
se
voit,
elle
a
Christ
en
elle
You
can
see,
she
has
Christ
in
her
Ce
son
c'est
pour
ma
mère
This
song
is
for
my
mother
Car
Frère,
elle
a
Christ
en
elle
Because
brother,
she
has
Christ
in
her
Je
déclare
mon
amour
pour
mama
I
declare
my
love
for
mama
Diffèrent
de
celui
que
j'donne
pour
ma
nana
Different
from
the
one
I
give
to
my
girl
Cette
étoile
dans
le
ciel,(Rodrigue
aka
le
roi,
j'crois
que
c'est
mon
papa)
This
star
in
the
sky,
(Rodrigue
aka
the
king,
I
think
it's
my
dad)
Je
sens
un
petit
vent
frai
(Jésus
ou
bien
Jéhovah
j'crois
que
c'est
Yeshua)
I
feel
a
little
fresh
wind
(Jesus
or
Jehovah
I
think
it's
Yeshua)
(Non
le
son
est
lourd
(No
the
sound
is
heavy
Big
up
a
la
femme
qui
ma
mis
au
monde)
Big
up
to
the
woman
who
brought
me
into
the
world)
Inestimable
le
nom
que
tu
m'as
donné
Inestimable
is
the
name
you
gave
me
Mais
ta
valeur
est
telle,
je
ne
peux
pas
l'estimer
But
your
worth
is
such
that
I
can't
estimate
it
Si
ton
cœur
était
au
ciel,
j'irais
le
chercher
If
your
heart
were
in
heaven,
I
would
go
and
get
it
Pour
te
sauver,
je
serais
même
crucifié
To
save
you,
I
would
even
be
crucified
Je
viens
de
la
forêt
et
pas
du
ghetto
I
come
from
the
forest
and
not
the
ghetto
Attaque
toi
à
ma
mère,
je
refais
ta
déco
Attack
my
mother,
I'll
redo
your
decor
Regarde-la
de
travers,
je
sors
les
cros
Look
at
her
sideways,
I'll
take
out
the
cros
Tu
verras
ça
fait
quoi
de
chauffer
un
négro
You'll
see
what
it's
like
to
piss
off
a
black
man
(Ce
son
je
l'ai
écrit
pour
ma
mère
(I
wrote
this
song
for
my
mother
Si
elle
n'est
plus
là,
je
me
jette
à
la
mer
If
she's
not
here
anymore,
I'll
throw
myself
into
the
sea
Car
de
mon
cœur
tout
entier
elle
est
le
maire
Because
from
my
whole
heart
she's
the
mayor
Si
je
l'avais
pas,
ça
serait
tellement
amère
If
I
didn't
have
her,
it
would
be
so
bitter
Lourd
on
la
garde
celle-là!)
Heavy,
let's
keep
this
one!)
Pas
souvent
en
accord
Not
often
in
agreement
Parfois,
je
suis
lourd
comme
marteau
de
thor
Sometimes
I'm
heavy
like
Thor's
hammer
Trop
souvent
déçu,
réclame
des
efforts
Too
often
disappointed,
demanding
efforts
Mais
sans
toi,
je
suis
rien
direction
la
mort
But
without
you,
I'm
nothing,
heading
for
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fauchi Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.