Paroles et traduction Rodzy - CRÉATEUR - Introspection #4
CRÉATEUR - Introspection #4
CREATOR - Introspection #4
Est-ce
que
j'suis
bon?
Dites-le-moi
Am
I
good?
Tell
me
Je
n'veux
pas
m'jeter
des
fleurs
I
don't
want
to
throw
flowers
at
myself
Validé
par
ma
mère,
par
mes
sœurs,
Validated
by
my
mother,
by
my
sisters,
Validé
par
le
Pasteur
Validated
by
the
Pastor
Où
je
vais,
je
pousse
comme
un
grain
de
sénevé
Wherever
I
go,
I
grow
like
a
mustard
seed
Le
sheitan
met
des
mauvaises
pensées
The
sheitan
puts
bad
thoughts
"Je
vais
pas
y
arriver",
ouais
"I
will
not
make
it",
yes
Je
suis
fier,
je
fais
l'gars
fort
mais
j'ai
tellement
peur
I
am
proud,
I
play
the
tough
guy
but
I
am
so
scared
Je
vois
mon
rêve
à
l'horizon,
j'ai
peur
que
ça
soit
un
leurre
I
see
my
dream
on
the
horizon,
I'm
afraid
it's
a
lure
Je
donne
tout,
je
transpire
pour
pas
mourir
rêveur
I
give
everything,
I
sweat
so
as
not
to
die
a
dreamer
Les
yeux
fixés
vers
le
ciel,
j'attends
plan
du
créateur
My
eyes
fixed
on
the
sky,
I
await
the
creator's
plan
J'ai
un
point
à
fixer,
des
larmes
j'ai
essuyé
I
have
a
point
to
fix,
tears
I
have
wiped
away
Un
nom
à
élever
et
une
femme
à
marier
A
name
to
raise
and
a
woman
to
marry
Le
chemin
est
risqué
à
deux
doigts
d'me
faire
lyncher
The
path
is
risky
and
two
fingers
away
from
being
lynched
J'ai
trois
taffs,
j'suis
épuisé,
veuillez
m'arrêter
I
have
three
jobs,
I'm
exhausted,
please
stop
me
J'suis
obsédé
et
maniaco,
limite
paro
I'm
obsessed
and
maniac,
almost
a
paro
Mais
gloire
à
Dieu,
j'manie
les
mots
et
ça
c'est
inné
But
glory
to
God,
I
wield
words
and
it's
innate
Je
veux
créer,
j'suis
acharné,
j'suis
comme
un
charo
I
want
to
create,
I
am
relentless,
I
am
like
a
charo
Je
ferme
la
porte
au
diable,
I
close
the
door
to
the
devil,
Mes
yeux
fixés,
sur
destinée
(wow)
My
eyes
fixed,
on
destiny
(wow)
J'arrête
pas
d'y
penser
I
can't
stop
thinking
about
it
Difficultés
m'entourent,
je
ne
bouge
pas,
je
suis
coincé
Difficulties
surround
me,
I
don't
move,
I'm
stuck
Oui
j'fais
du
rap
français
Yes
I
do
French
rap
Je
rentre
pas
dans
les
clous,
I
don't
fit
in,
Mes
croyances
vont
vous
déranger
My
beliefs
will
disturb
you
T'auras
pas
le
dernier
mot,
jugement
dernier,
You
won't
have
the
last
word,
last
judgment,
Tu
tombes
de
haut,
ouais
You
fall
from
high,
yes
Mes
croyances
vont
vous
déranger
My
beliefs
will
disturb
you
Que
le
monde
me
tourne
le
dos,
May
the
world
turn
its
back
on
me,
Mes
valeurs
plus
vitales
que
l'eau,
ouais
My
values
more
vital
than
water,
yes
Mes
croyances
vont
vous
déranger
My
beliefs
will
disturb
you
J'arrête
pas
d'y
penser
I
can't
stop
thinking
about
it
Difficultés
m'entourent,
je
ne
bouge
pas,
je
suis
coincé
Difficulties
surround
me,
I
don't
move,
I'm
stuck
Oui
j'fais
du
rap
français
Yes
I
do
French
rap
Je
rentre
pas
dans
les
clous,
mes
croyances
vont
vous
déranger
I
don't
fit
in,
my
beliefs
will
disturb
you
J'arrête
pas
d'y
penser
I
can't
stop
thinking
about
it
Difficultés
m'entourent,
je
ne
bouge
pas,
je
suis
coincé
Difficulties
surround
me,
I
don't
move,
I'm
stuck
Oui
j'fais
du
rap
français
Yes
I
do
French
rap
Je
rentre
pas
dans
les
clous,
mes
croyances
vont
vous
déranger
I
don't
fit
in,
my
beliefs
will
disturb
you
Est-ce
qu'on
est
vraiment
invulnérable?
Are
we
really
invulnerable?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Tchuate, Fauchi Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.