Rodzy - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodzy - Intro




Intro
Intro
Mon premier EP, mon premier projet, mon premier bébé quoi
My first EP, my first project, my first baby, you know what I mean
Je dois tout vous dire, je dois vous dire ce que j'ai sur le cœur
I need to tell you everything, I need to tell you what's in my heart
Ce que j'ai traversé parce que mon nom c'est INESTIMABLE
What I've been through because my name is INESTIMABLE
INESTIMABLE en plus d'être la signification de mon nom
INESTIMABLE, in addition to being the meaning of my name
C'est une mentalité
It's a mentality
Une manière de vivre
A way of life
Une manière de penser
A way of thinking
Ma vie est inestimable
My life is priceless
Mon corps est inestimable
My body is priceless
Ma famille est inestimable
My family is priceless
Non, donne-moi un milliard d'euros ça rivalise en rien
No, give me a billion euros, it doesn't even compare
Avec toutes ces choses qui m'entourent
To all these things that surround me
Car ces choses sont inestimables
Because these things are priceless
Tout au long de cette EP
Throughout this EP
Je vais vous parler de ma vie, ma famille, de mes colères, mes joies
I'm going to tell you about my life, my family, my anger, my joys
Mais surtout que nous en tant qu'être humain, on est inestimable
But above all that we, as human beings, are priceless
Je ne dirais pas que la vie elle est belle
I wouldn't say life is beautiful
Mais je dirais qu'elle mérite d'être vécu
But I would say it's worth living
Tu vois dans cette vie, j'ai déjà perdu mon père
You see, in this life, I already lost my father
Mon cœur a déjà été brisé
My heart has already been broken
Ma grand-mère s'en est allée
My grandmother passed away
Ma mère était stérile donc je ne devais pas naître et en plus
My mother was infertile so I wasn't supposed to be born and on top of that
J'ai failli mourir à la naissance
I almost died at birth
Mais je te dit quand même que tout ce que je vis est inestimable
But I'm still telling you that everything I experience is priceless
Est- ce que tu as capté le truc ou quoi
Do you get it or what?
Tu me diras oui, mais toi tu as la foi, tu crois en Dieu et pas moi
You'll tell me yes, but you have faith, you believe in God, and I don't
Je t'avoue ça m'aide à tenir et à vivre
I confess it helps me to hold on and to live
Mais je veux te dire que toi
But I want to tell you that you
Oui toi qui m'écoutes même si tu crois en rien même si tu n'a plus d'espoir
Yes, you who are listening to me, even if you don't believe in anything, even if you have no more hope
Accroche-toi à quelques choses
Hold on to something
Car le fait que tu puisses respirer, rire, dormir ou même manger
Because the fact that you can breathe, laugh, sleep, or even eat
C'est inestimable
It's priceless
La t'es en train de m'écouter sur ton téléphone, ton ordi, ta tablette peut importe
You're listening to me now on your phone, your computer, your tablet, whatever it is
Même ça, c'est inestimable
Even that is priceless
Moi, je te dis qu'il y a quelqu'un qui fait en sorte qu'il y est toute
I'm telling you, there's someone who makes sure there is all
Ces choses inestimables autour de toi
These priceless things around you
Après, tu me crois ou tu ne crois pas de toute façon
Afterward, whether you believe me or not, either way
Je ne suis pas pour te forcer à croire
I'm not here to force you to believe
Mais pour te montrer qu'il y a une force qui s'occupe de nous
But to show you that there is a force that takes care of us
Si tu veux bien le voir
If you are willing to see it
Donc que personne ne minimise la valeur de ta vie
So don't let anyone minimize the value of your life
Car oui, toi aussi, tu es inestimable
Because yes, you too, are priceless
Peut importe ce que tu as fait
No matter what you've done
Peut importe qui tu es
No matter who you are
Peut importe efforce toi d'être une meilleure personne de jour en jour et
No matter what, strive to be a better person day by day and
Ne recommence pas les erreurs d'hier
Don't repeat yesterday's mistakes
Commence à réaliser les challenges de demain
Start achieving tomorrow's challenges
Moi, je te dis aujourd'hui et je te le dirais demain et pendant toute ta vie
I'm telling you today, and I'll tell you tomorrow and for the rest of your life
TU ES INESTIMABLE
YOU ARE PRICELESS
Non, je ne sais pas si tu as capté le truc
No, I don't know if you get it
Je ne viens pas pour te forcer à rejoindre mon mouvement
I'm not here to force you to join my movement
Je ne viens pas pour te forcer à quoi que ce soit
I'm not here to force you to do anything
Juste pour que tu comprennes que ta vie sur terre est inestimable
Just to make you understand that your life on earth is priceless
Les gens qui t'entourent sont inestimables
The people around you are priceless
On est dans un monde, dans un monde l'on pense que tout peut s'acheter
We are in a world, in a world where we think everything can be bought
On pense que tout peut se monnayer
We think that everything can be monetized
On pense que chaque être humain, tu peux mettre un billet sur sa tête et tu peux l'acheter
We think that every human being, you can put a price tag on their head and you can buy them
Non parce que on est tous inestimable
No, because we are all priceless
Inestimable ça veut dire qu'il n'y a rien sur cette terre qui peut t'acheter
Priceless means that there is nothing on this earth that can buy you
Il y a rien sur cette terre qui peut remplacer cette valeur
There's nothing on this earth that can replace that value
Parce que cette valeur est inestimable
Because that value is priceless
Donc toi regardes toi dans un miroir
So look at yourself in the mirror
DIT TOI QUE TU ES INESTIMABLE
TELL YOURSELF THAT YOU ARE PRICELESS





Writer(s): Fauchi Anthony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.