Rodzy feat. Elodie Petit - Inestimable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodzy feat. Elodie Petit - Inestimable




Inestimable
Inestimable
Je pense que tu es quelqu'un qui souffre
I think that you are someone who suffers
Et, que tu as souffert et que pour palier à la douleur
And that you have suffered and to alleviate the pain
Ce sont tes sentiments que tu fais taire
It is your feelings that you silence
Tu t'isoles
You isolate yourself
Car tu n'en peux plus de la méchanceté de l'homme
Because you cannot bear the wickedness of man
Ou juste parce que t'en as marre d'être déçu
Or just because you are tired of being disappointed
Peut être que l'amour
Maybe love
C'est quelque chose en quoi tu ne crois plus
Is something you no longer believe in
T'as peut-être
You may have
Placé tes rêves et tes espoirs
Placed your dreams and your hopes
Entre les mains de personnes qui ne le méritaient pas
In the hands of people who did not deserve it
T'as peut-être
You may have
Juste placé ton cœur dans des endroits il ne fallait pas
Just placed your heart in places where it should not have been
Et
And there
Je m'adresse à toi qui écoute ce son
I speak to you who listen to this sound
Peut-être que tu n'as jamais rien fais de tout ça
Maybe you have never done any of this
Peut-être que tu ne sais juste pas pourquoi tu es
Maybe you just don't know why you're here
Et que plus rien ne compte pour toi
And that nothing matters to you anymore
Peut être pas même ta propre existence
Maybe not even your own existence
Tu t'es peut-être dit qu'il reste peut-être de l'espoir
Perhaps you told yourself that there may be hope left
Mais trop tard, tu veux déjà sonner la fin de ton histoire
But too late, you already want to ring the end of your story
Pourtant, tu n'es pas si vieux
Yet you are not that old
Mais c'est un monde sans couleur que perçoivent tes yeux
But it is a colorless world that your eyes perceive
Un monde sans espoir, c'est ce que tu vois
A world without hope, that's what you see
Peut-être que t'es atteint de ce que j'appelle la peur du lendemain
Perhaps you suffer from what I call fear of tomorrow
Peut être que tu angoisses dans ton lit en pensant à demain
Maybe you're anxious in your bed thinking about tomorrow
Dis moi, analyse toi et répond moi sincèrement
Tell me, analyze yourself and answer me sincerely
Est ce que tu vis? est-ce que tu survis
Are you living? Or are you surviving
Ta lumière s'est peut-être éteinte
Your light may have gone out
Et tu vois peut-être plus tu vas
And you can't see where you're going
Et, je ne serai jamais comme toi
And, I will never be like you
Et on ne sera jamais comme toi
And we will never be like you
Parce que tu es unique
Because you are unique
Mais je te laisse être libre de tes choix
But I let you be free in your choices
Mais laisse-moi te dire ce qui a marché pour moi
But let me tell you what worked for me
Ce qui a marché pour Anthony et
What worked for Anthony and
Ce qui peut marcher pour vous
What can work for you
Et pour toi
And for you
Et moi, je veux te parler de ce qui m'a aidé et c'est l'Amour
And I want to talk to you about what helped me and that is Love
C'est l'amour qui a rallumé la lumière en moi
It is love that has rekindled the light within me
Mais je ne te parle pas de l'amour qui a brisé ton cœur
But I am not talking about the love that broke your heart
Je ne te parle pas non plus de l'amour que t'as pour tes frères/sœurs
Neither do I speak of the love you have for your brothers/sisters
Non
No
Moi, je veux te parler d'un amour plus grand
I want to talk to you about a greater love
Je veux te parler d'un amour qui ne te brisera pas
I want to talk to you about a love that will not break you
Je veux te parler d'un amour qui te redonne confiance en toi
I want to talk to you about a love that gives you back confidence in yourself
D'un amour qui dure éternellement
A love that lasts forever
Et je veux te parler de l'amour que ton créateur a pour toi
And I want to talk to you about the love that your creator has for you
L'amour que ton sauveur a pour toi
The love your savior has for you
Tu te dis peut-être que Dieu, c'est des bêtises
You may be thinking that God is nonsense
Mais pose toi la question et juste imagine et si c'était vrai
But ask yourself the question and just imagine what if it was true
Et si ce Dieu, dont tous les chrétiens parlent, existait
And if this God that all Christians talk about existed
Alors ta vie pourrait réellement changer
Then your life could really change
Et puis au pire si ça n'existe pas bah, tu n'auras rien perdu
And then at worst if it doesn't exist then you won't have lost anything
Et tu pourras dire: Ouais ça n'existait pas
And you can say: Yeah it didn't exist
Mais au moins essaie
But at least try
Parce que je pense vraiment que c'est une question qui mérite d'être posée
Because I really think it's a question worth asking
Parce que si la réponse à tes problèmes, c'est ça
Because if the answer to your problems is this
Alors vraiment, ta vie peut prendre un tournant totalement différent
Then really, your life can take a completely different turn
Et ça, c'est inestimable
And that, is priceless





Writer(s): Fauchi Anthony

Rodzy feat. Elodie Petit - INESTIMABLE
Album
INESTIMABLE
date de sortie
10-09-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.