Abba Quoi 3 -
Kabe
,
Rodzy
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
te
lèves
le
matin
pour
accomplir
une
vie
pas
sur
sûr
de
rien"
seul
yeshua
connaît
Mon
futur
Du
stehst
morgens
auf,
um
ein
Leben
zu
verwirklichen,
unsicher
und
allein,
nur
Yeshua
kennt
meine
Zukunft
J'ai
connu
des
temps
très
dur
Ich
habe
sehr
schwere
Zeiten
erlebt
J'ai
rien
d'un
homme
pur
pas
là
pour
te
dire
quoi
faire
Ich
bin
kein
reiner
Mann,
nicht
hier,
um
dir
zu
sagen,
was
du
tun
sollst
Juste
des
conseils
questions
de
structure
Nur
Ratschläge,
Fragen
der
Struktur
Tu
rêves
d'une
vie
de
rêve,
mais
quand
le
soleil
se
lève
Du
träumst
von
einem
Leben
wie
im
Traum,
aber
wenn
die
Sonne
aufgeht
Ton
rêve
s'enlève
faut
faire
une
trêve
comme
du
bois
mort
Verschwindet
dein
Traum,
du
musst
eine
Pause
machen,
wie
totes
Holz
Tu
perds
ta
sève
et
les
jugements
s'élève
le
dimanche
Du
verlierst
deinen
Saft
und
die
Urteile
erheben
sich
am
Sonntag
Je
quitte
ma
chaise
parce
que
l'ambiance
me
pèse
Ich
verlasse
meinen
Stuhl,
weil
die
Atmosphäre
mich
bedrückt
Dans
ta
vie
ya
personne
qui
t'a
vraiment
connue
In
deinem
Leben
gibt
es
niemanden,
der
dich
wirklich
gekannt
hat
Pour
t'est
amies,
ta
famille.
Tu
restes
un
inconnu
Für
deine
Freunde,
deine
Familie.
Du
bleibst
ein
Unbekannter
Ils
pensent
te
connaître
sans
prendre
en
compte
que
tout
être
humain
Change
Sie
glauben,
dich
zu
kennen,
ohne
zu
berücksichtigen,
dass
jeder
Mensch
sich
ändert
Le
doute
coule
dans
mes
veines
Der
Zweifel
fließt
in
meinen
Adern
Mais
l'erreur
est
humaine
Aber
Irren
ist
menschlich
Malgré
tout
pour
eux,
tu
restes
un
inconnu
Trotz
allem
bleibst
du
für
sie
ein
Unbekannter
Tu
rentres
chez
toi
ta
mère
ne
te
connaît
pas
Du
kommst
nach
Hause,
deine
Mutter
kennt
dich
nicht
Ton
père
ne
te
connaît
pas
Dein
Vater
kennt
dich
nicht
Toi-même,
tu
ne
te
connais
pas
Du
selbst
kennst
dich
nicht
T'avances
solo
même
si
parfois
t'es
bien
entouré
Du
gehst
alleine
voran,
auch
wenn
du
manchmal
gut
umgeben
bist
T'as
beau
avoir
5 000
amies
sur
Facebook
Du
kannst
5000
Freunde
auf
Facebook
haben
Personne,
c'est
qui
tu
es
Niemand
weiß,
wer
du
bist
De
ta
famille
destituée
Von
deiner
mittellosen
Familie
Dans
ta
Bulle
addicte,
tu
es
In
deiner
süchtigen
Blase
bist
du
Pause,
la
dépression
est
en
train
d'arriver
Pause,
die
Depression
kommt
On
te
parle
de
psy,
de
"bye"
à
faire
Man
spricht
dir
von
Psychologen,
von
Abschieden
Tu
les
regardes
sans
émotion,
les
yeux
en
l'air
Du
siehst
sie
ohne
Emotionen
an,
mit
leeren
Augen
J'entends
tellement
de
bruit
parfois
dans
ma
tête
Ich
höre
manchmal
so
viel
Lärm
in
meinem
Kopf
On
m'appelle
partout
l'impression
d'être
une
girouette
Man
ruft
mich
überall
an,
ich
fühle
mich
wie
ein
Wetterhahn
On
attend
tellement
de
moi,
je
ne
sais
plus
où
donner
la
tête
Man
erwartet
so
viel
von
mir,
ich
weiß
nicht
mehr,
wo
mir
der
Kopf
steht
Seigneur
je
t'en
suplie
il
faut
que
ça
s'arrête
Herr,
ich
flehe
dich
an,
es
muss
aufhören
On
compte
tellement
sur
moi
Man
verlässt
sich
so
sehr
auf
mich
Dans
ce
livre
tant
de
lois
In
diesem
Buch
so
viele
Gesetze
Je
ne
suis
pas
de
nature
céleste
Ich
bin
nicht
von
himmlischer
Natur
Je
fais
ce
pas
de
Fois
Ich
mache
diesen
Schritt
des
Glaubens
Mais
seigneur
pardonne
moi
Aber
Herr,
vergib
mir
Accepteras-tu
cette
requête
Wirst
du
diese
Bitte
annehmen?
Ce
son,
c'est
ce
que
je
vis
parfois
Dieses
Lied
ist,
was
ich
manchmal
erlebe
On
surveille
t'est
moindre
faux
pas
et
quand
tu
tombes
Man
überwacht
deine
kleinsten
Fehltritte,
und
wenn
du
fällst
Tu
te
retrouves
seul,
tu
t'effaces
parfois
même
ta
famille
te
chasse
Bist
du
allein,
du
verschwindest,
manchmal
verstößt
dich
sogar
deine
Familie
Sache
que
tu
restes
humain
Wisse,
dass
du
ein
Mensch
bleibst
Et
que
tu
est
imparfait
donc
soit
la
meilleure
version
de
toi-même
Und
dass
du
unvollkommen
bist,
also
sei
die
beste
Version
von
dir
selbst
Et
pas
celle
qu'ils
veulent
que
tu
sois
Und
nicht
die,
die
sie
von
dir
erwarten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.