Rodzy feat. OTS - Femme Parfaite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodzy feat. OTS - Femme Parfaite




Femme Parfaite
Perfect Woman
Cette silhouette qui se crée reste dans ma tête, ouais
This silhouette that is created stays in my head, yeah
Je sais même pas si t'existe
I don't even know if you exist
Bienvenue la matrice et tu seras ma quête, ouais
Welcome the matrix and you will be my quest, yeah
Oh baby y'en à pas deux comme toi
Oh baby there are no two like you
Je rêve de toi
I dream of you
Dans tes bras
In your arms
Être avec toi, un roi
To be with you, a king
Je pense à toi tout les soirs
I think about you every night
Tellement que mon esprit, il foire
So much that my mind, it's messing up
Je prie pour toi tellement fort
I'm praying for you so hard
De peur qu'un esprit t'jette un sort
Lest a spirit cast a spell on you
La dernière qui avait mon cœur, elle l'a froissé
The last one that had my heart, she crumpled it
Tellement énervé que j'ai faillis l'a tué
So pissed off that I almost killed him
Mon Dieu Seigneur, veux tu bien me pardonner
My God Lord, will you please forgive me
Lever la main sur une femme mais plus jamais
Raising a hand on a woman but never again
Mais plus jamais, mais plus jamais
But never again, but never again
Cette partie de ma vie que j'aimerais oublier...
That part of my life that I would like to forget...
Mais plus jamais, mais plus jamais
But never again, but never again
C'est la femme parfaite
She is the perfect woman
Mais cette femme parfaite
But this perfect woman
Sera ma femme parfaite
Will be my perfect wife
Je sais que t'es caché quelque part sur le globe
I know that you are hidden somewhere on the globe
Que tu mets plus de jean que tu mets de robe
That you put on more jeans than you put on a dress
La première fois qu'on se verra à ta paire de chaussures
The first time we'll see each other at your pair of shoes
Je serais bah que tu fais le Job
I would be bah that you do the Job
Je t'attends ma belle calmement
I am waiting for you my beautiful calmly
Les filles autour de moi mon frère elles me mentent
The girls around me my brother they lie to me
H24 ces demoiselles me tentent
H24 These ladies tempt me
C'est avec une bague que je visiterai ta tante
It is with a ring that I will visit your aunt
Tu te préserves même à ton âge aucun gars n'a vu les courbures de ton dos
You preserve yourself even at your age no guy has seen the curves of your back
Car tu sais que ton corps c'est un diamant
Because you know that your body is a diamond
Et pour le dévoiler, princesse il te faut un château
And to reveal it, princess, you need a castle
Aucune ne t'arrive à la cheville
None of them come to your ankle
Je peux te faire confiance ça me fait vriller
I can trust you it makes me spin
De source sur t'es un missile
From source on you're a missile
Je ne t'connais même pas mais c'est vérifié
I don't even know you but it's verified
Quand on sera marié, bah t'écoutera ce son
When we're married, well, we'll listen to this sound
Et tu te diras ce negro mon mari il avait une vision
And you will tell yourself this negro my husband he had a vision
Comme c'est la suite logique tu me diras "chéri, viens je te donne un fiston"
As it is the logical continuation you will tell me "darling, come I'll give you a son"
Jésus c'est donc ça, accomplir la mission
Jesus is therefore that, fulfilling the mission
C'est la femme parfaite
She is the perfect woman
Mais cette femme parfaite
But this perfect woman
Sera ma femme parfaite
Will be my perfect wife
Je sais pourquoi tu n'as pas encore montré le bout de ton nez
I know why you haven't shown the tip of your nose yet
Dieu t'a protégé
God has protected you
Mon cœur est encore criblé de balle et
My heart is still riddled with bullet and
De temps en temps il se met à saigner
From time to time it starts to bleed
Dieu appliquera la guérison sur mon cœur
God will apply healing on my heart
Et toi tu seras pour la constater
And you will be there to see it
Pour m'accompagner dans cette vérité
To accompany me in this truth
Et pour accomplir notre destinée
And to fulfill our destiny
Je sais que tu m'es réservé et pour t'accueillir il faut que je sois prêt
I know that you are reserved for me and to welcome you I must be ready
(Je ferai de toi ma reine je te mettrai au-dessus de mon cœur c'est évident
(I'll make you my queen I'll put you above my heart it's obvious
Je veux que tu sois cette mère pour mes enfants
I want you to be that mother for my children
Et que Dieu te colle à la peau bien plus que tes bijoux ou tes beaux vêtements)
And may God stick to you much more than your jewelry or your beautiful clothes)
C'est la femme parfaite
She is the perfect woman
Mais cette femme parfaite
But this perfect woman
Sera ma femme parfaite
Will be my perfect wife
Esprit corps et âme sont à l'unisson
Mind body and soul are in unison
Ce qui nous unis, dépasse le niveau de nos sentiments
What unites us, exceeds the level of our feelings
J't'avoue que j'sui éblouie par la beauté de tes courbures
I confess that I am dazzled by the beauty of your curves
Quelle femme pure
What a pure woman
J'suis heureux que ce soit Dieu qui nous assure
I am glad that it is God who assures us
Ca me rassure
It reassures me
J'suis heureux que ce soit toi et pas une autre
I'm glad it's you and not another one
J'ai tellement prié que le ciel te garde de sauve
I prayed so much that heaven would keep you from saving
Mais si c'est Dieu qui te conduit vers moi
But if it is God who leads you to me
Tu n'seras pas comme les autres
You won't be like the others
C'est ma femme parfaite
She's my perfect wife
C'est ma femme parfaite
She's my perfect wife
C'est ma femme parfaite
She's my perfect wife
C'est ma femme parfaite
She's my perfect wife





Writer(s): Fauchi Anthony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.