Roe Delgado - Luchemos por nuestros derechos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roe Delgado - Luchemos por nuestros derechos




Luchemos por nuestros derechos
Fight for Our Rights
Uuuuuuoooo!
Ooooo!
Queridooo!
My dearest!
Que hay de regalo, blees!
What's the matter, bless!
Luchemos, por nuestros derechos
We must fight for our rights
No nos van a derrotar, nos disparan!
They will not defeat us, they're shooting at us!
Yeaaahi!! hay fuego en las calles hoy
Yeah! There's fire in the streets today
Hooooyy!!
Today!!
Hay murallas de humo y vengalas
There are walls of smoke and flares
En contra del pueblo, que locos que estan
Against the people, how crazy they are
Nos impactan con bolas de goma
They hit us with rubber bullets
Y la paz del pueblo se puede revelar
And the peace of the people can be revealed
Porque deciden situaciones, que no quiero tomar
Because they decide situations that I don't want to take
Y si no puedes, no tienes con que alimentar
And if you can't, you have nothing to feed
Si tu familia pasa hambre,
If your family is starving,
Tendremos que protestar, porque no hay nada mas de hayy!
We'll have to protest, because there's nothing else but there!
Y si gritamos todos juntos cambiara la situacion
And if we all shout together, the situation will change
Porque unidos como viña cumpliremos la mision
Because united as a vine we will fulfill the mission
Si nos quedamos bien callados seguiran con su labor, y no podemos mas
If we keep quiet, they will continue with their work, and we can't take it anymore
Uoooooooo!! queridoooo!
Ooooo!! My dearest!
Y una palmada de nyahbingi man
And a round of applause from nyahbingi man
Porque queda, sendaaaa
Because there's still, way too much
No estamos creyendo, mientros ellos se la pasan mintiendo
We're not believing while they're lying
Hay que pararlos ya! delito no es luchar por tus derechos
We have to stop them now! Fighting for your rights is not a crime
Lo que si es delito es la represión y la brutalidad
What is a crime is repression and brutality
Llegan la saca, las bocas nos tapan
The arrest vans arrive, they cover our mouths
Aumentan los impuestos y recortan en sanidad
They raise taxes and cut healthcare
La educacion cada vez es peor
Education is getting worse and worse
Y la fuga de cerebros es una triste realidad
And the brain drain is a sad reality
Basta!
Enough!
Como este es el comicio, estan saliendo en subasta, mientras panqui se encrestan la pasta, politicos bastards, escuchen al rasta, somos pocos pero somos espalda
As this is a circus, they're going up for auction, while the rich fat cats are living it up, bastard politicians, listen to the rasta, we're few but we've got each other's backs
Hay que levante la mano toda la gente que no llega a fin de mes
Let all the people who don't make ends meet raise their hands
Ooooohhhh!!! queridoooo
Ooooohhhh!!! My dearest
Que hay de regalo
What's the matter
Y que levante bien la mano toda la gente que no llegue a fin de mes oh oh oh
And let all the people who don't make ends meet raise their hands oh oh oh
Ohhh yes
Oh yes
Y que ahora cierre fuerte el puño, toda la gente que esta viviendo en estres es
And now make a tight fist, all the people who are living in stress
Yo diridigo, yo quiero decirte que no aguanto por eso salgo a luchar, porque el micro es mi arma y ahora salgo a pelear, y con la bandroots reconocen la verdad, ya no nos podras parar eaaa, y toda la gente que a venido a escuchar esta canción, algo real que suena, en toda la poblacion, y la mision es que llegue directo al corazon, y hoy lo vamo! apretar, yeeeaaahi!
I'll lead, I want to tell you that I can't take it anymore, that's why I'm going out to fight, because the mic is my weapon and now I'm going out to fight, and with the bandroots they recognize the truth, you can't stop us now, and all the people who came to listen to this song, something real that sounds, in the whole population, and the mission is to get straight to the heart, and today we're going! to do it, yeeeaahi!
Ohhhhh! queridooo
Ohhhhh! My dearest
Mama′s soldier
Mama's soldier





Writer(s): Javier Zamora Delgado, Ruben David Morodo Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.