Roe Delgado feat. Ricky Hombre Libre & Positive Vibz - Me Voy de Vacaciones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roe Delgado feat. Ricky Hombre Libre & Positive Vibz - Me Voy de Vacaciones




Me Voy de Vacaciones
I'm Going on Vacation
Vaya bajon que llevo encima hoy
What a downer I have on me today
Que te pasa Roe?
What's wrong, Roe?
La verdad que necesito unas vacaciones
Honestly, I need a vacation
Oye Ricky!
Hey Ricky!
Dime
Tell me
Nos piramos juntos?
Are we taking off together?
Venga!
Let's go!
Pero tambien nos llevaremo' a lo churrumbele
But we'll also bring the whole gang along
Me parece guay Roe, pero a donde vamos?
Sounds cool Roe, but where are we going?
He visto una ganga en la revista, escucha esto...
I saw a deal in the magazine, listen to this...
He visto una ganga para ir a cancún
I saw a deal to go to Cancun
Prepara la maleta que nos vamos en avión hoo!
Pack your bags, we're going by plane, hoo!
Escucha Ricky, yo ya me voy pal calor
Listen Ricky, I'm already heading for the heat
No te olvides de la toalla ni tampoco el bañador
Don't forget your towel or your swimsuit
En el caribe con la piña colada
In the Caribbean with a piña colada
El color es turquesa y la marea calmada, el paraiso
The color is turquoise and the tide is calm, paradise
Para el que no lo sepa, pillamos este puente
For those who don't know, we're taking this long weekend
Para dar una escapada
To get away
Entraré en el banco y pedire una hipoteca
I'll go into the bank and ask for a mortgage
Sino me la dan tirare de la tarjeta
If they don't give it to me, I'll use my credit card
Lo pagaré cada mes aunque me de la jaqueca
I'll pay it off every month even if it gives me a headache
Maria!, lo siento prepara la maleta
Maria!, I'm sorry, pack your bags
Olvidaré mis dias sentado en la oficina
I'll forget my days sitting in the office
Luces pero en la playa con agua cristalina
Lights, but on the beach with crystal clear water
Recojo a los chiquillos, despide a la vecina
I'll pick up the kids, say goodbye to the neighbor
Me pillare una selfie tumbado en la picina
I'll take a selfie lying by the pool
Me tiraré de bomba, me tiraré de cabeza
I'll do a cannonball, I'll dive headfirst
No importa la cultura ni la naturaleza
Culture and nature don't matter
Que no falte en la party en mi mano una cerveza
Don't let the party lack a beer in my hand
Voy a lucir mis biceps, tambien mi tableta
I'm going to show off my biceps, also my six-pack
Que no olvides el cargador
Don't forget the charger
Es muy importante documentar lo que sucedio
It's very important to document what happened
Que ganas tengo para pillar el avión
I'm so looking forward to catching the plane
Apartate el asiento que llegó el campeón
Move over, the champion has arrived
Vacaciones, me voy de vacaciones
Vacation, I'm going on vacation
A cancún, a cancún
To Cancun, to Cancun
Vacaciones, me voy de vacaciones
Vacation, I'm going on vacation
A cancún, a cancún
To Cancun, to Cancun
Nos vamos a cancún, prepara la maleta
We're going to Cancun, pack your bags
Y ve bebiendo ron en el avión como Melendi
And keep drinking rum on the plane like Melendi
Gafas de rapero, flores en la camiseta
Rapper glasses, flowers on the T-shirt
Y un bañador de farda, huevos tanga que horas trendi
And a fancy swimsuit, trendy thong-style
Puedo hacer el tonto porque nadie me conoce
I can act silly because nobody knows me
Aqui en cancún la vida es un eterno goce
Here in Cancun life is an eternal pleasure
No voy a dejar mi piel expuesta ni un segundo
I won't leave my skin exposed for a second
Me puse tanta crema que ni se me reconoce
I put on so much sunscreen that I'm unrecognizable
Con esta visilla todo es una maravilla
With these sunglasses, everything is wonderful
Pasaré toda la tarde en la sombrilla que alquilé
I'll spend the whole afternoon under the umbrella I rented
No salgo de la playa ni tampoco suelto el vaso
I don't leave the beach or let go of my glass
La cultura me la paso por donde ya sabe usted
I don't care about culture
Sacame una foto en la palmera, sacame otra foto
Take a picture of me on the palm tree, take another picture
Y que se vea la playa entera
And make sure the whole beach is visible
Saca al camarero agitando la coctelera
Get the waiter shaking the cocktail shaker
Que el alcohol tambien está incluido en la pulsera
Because alcohol is also included in the wristband
He pagado todo por adelantado
I've paid for everything in advance
Disfruto de cancún sin gastar un centavo
I enjoy Cancun without spending a penny
Metete en el agua y si quieres yo te grabo
Get in the water and if you want I'll record you
Vas a dar envidia eso lo tengo claro
You're going to make people jealous, I'm sure of it
Las sandalias siempre van con calcetines
Sandals always go with socks
Por 500 euros me llevan a ver delfines
For 500 euros they take me to see dolphins
Me siento fatal el picante en los tallarines
The chili in the noodles makes me feel awful
Cuando me hablas de la vuelta a casa me deprimes
When you talk about going back home, you depress me
Quise ver los peces en el agua antes de irme
I wanted to see the fish in the water before I left
Pero el chaleco salvavidas no me deja sumergirme
But the life jacket won't let me dive
Entre foto y foto voy a divertirme
Between photos I'm going to have fun
Meto la barriga pa' dentro y me pongo firme
I suck in my belly and stand firm
Entro en el agua, piso el coral
I get in the water, I step on the coral
Me llevo conchas de la playa y no me siento mal
I take shells from the beach and I don't feel bad
Sacame una foto en pleno atardecer
Take a picture of me at sunset
En una posición de yoga que parezca espiritual
In a yoga position that looks spiritual
Vacaciones, me voy de vacaciones
Vacation, I'm going on vacation
A cancún, a cancún
To Cancun, to Cancun
Vacaciones, me voy de vacaciones
Vacation, I'm going on vacation
A cancún, a cancún
To Cancun, to Cancun





Writer(s): Sergio Campomanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.