Paroles et traduction Roe Delgado feat. Ricky Hombre Libre & Positive Vibz - Me Voy de Vacaciones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy de Vacaciones
I'm Going on Vacation
Vaya
bajon
que
llevo
encima
hoy
What
a
downer
I
have
on
me
today
Que
te
pasa
Roe?
What's
wrong,
Roe?
La
verdad
que
necesito
unas
vacaciones
Honestly,
I
need
a
vacation
Nos
piramos
juntos?
Are
we
taking
off
together?
Pero
tambien
nos
llevaremo'
a
lo
churrumbele
But
we'll
also
bring
the
whole
gang
along
Me
parece
guay
Roe,
pero
a
donde
vamos?
Sounds
cool
Roe,
but
where
are
we
going?
He
visto
una
ganga
en
la
revista,
escucha
esto...
I
saw
a
deal
in
the
magazine,
listen
to
this...
He
visto
una
ganga
para
ir
a
cancún
I
saw
a
deal
to
go
to
Cancun
Prepara
la
maleta
que
nos
vamos
en
avión
hoo!
Pack
your
bags,
we're
going
by
plane,
hoo!
Escucha
Ricky,
yo
ya
me
voy
pal
calor
Listen
Ricky,
I'm
already
heading
for
the
heat
No
te
olvides
de
la
toalla
ni
tampoco
el
bañador
Don't
forget
your
towel
or
your
swimsuit
En
el
caribe
con
la
piña
colada
In
the
Caribbean
with
a
piña
colada
El
color
es
turquesa
y
la
marea
calmada,
el
paraiso
The
color
is
turquoise
and
the
tide
is
calm,
paradise
Para
el
que
no
lo
sepa,
pillamos
este
puente
For
those
who
don't
know,
we're
taking
this
long
weekend
Para
dar
una
escapada
To
get
away
Entraré
en
el
banco
y
pedire
una
hipoteca
I'll
go
into
the
bank
and
ask
for
a
mortgage
Sino
me
la
dan
tirare
de
la
tarjeta
If
they
don't
give
it
to
me,
I'll
use
my
credit
card
Lo
pagaré
cada
mes
aunque
me
de
la
jaqueca
I'll
pay
it
off
every
month
even
if
it
gives
me
a
headache
Maria!,
lo
siento
prepara
la
maleta
Maria!,
I'm
sorry,
pack
your
bags
Olvidaré
mis
dias
sentado
en
la
oficina
I'll
forget
my
days
sitting
in
the
office
Luces
pero
en
la
playa
con
agua
cristalina
Lights,
but
on
the
beach
with
crystal
clear
water
Recojo
a
los
chiquillos,
despide
a
la
vecina
I'll
pick
up
the
kids,
say
goodbye
to
the
neighbor
Me
pillare
una
selfie
tumbado
en
la
picina
I'll
take
a
selfie
lying
by
the
pool
Me
tiraré
de
bomba,
me
tiraré
de
cabeza
I'll
do
a
cannonball,
I'll
dive
headfirst
No
importa
la
cultura
ni
la
naturaleza
Culture
and
nature
don't
matter
Que
no
falte
en
la
party
en
mi
mano
una
cerveza
Don't
let
the
party
lack
a
beer
in
my
hand
Voy
a
lucir
mis
biceps,
tambien
mi
tableta
I'm
going
to
show
off
my
biceps,
also
my
six-pack
Que
no
olvides
el
cargador
Don't
forget
the
charger
Es
muy
importante
documentar
lo
que
sucedio
It's
very
important
to
document
what
happened
Que
ganas
tengo
para
pillar
el
avión
I'm
so
looking
forward
to
catching
the
plane
Apartate
el
asiento
que
llegó
el
campeón
Move
over,
the
champion
has
arrived
Vacaciones,
me
voy
de
vacaciones
Vacation,
I'm
going
on
vacation
A
cancún,
a
cancún
To
Cancun,
to
Cancun
Vacaciones,
me
voy
de
vacaciones
Vacation,
I'm
going
on
vacation
A
cancún,
a
cancún
To
Cancun,
to
Cancun
Nos
vamos
a
cancún,
prepara
la
maleta
We're
going
to
Cancun,
pack
your
bags
Y
ve
bebiendo
ron
en
el
avión
como
Melendi
And
keep
drinking
rum
on
the
plane
like
Melendi
Gafas
de
rapero,
flores
en
la
camiseta
Rapper
glasses,
flowers
on
the
T-shirt
Y
un
bañador
de
farda,
huevos
tanga
que
horas
trendi
And
a
fancy
swimsuit,
trendy
thong-style
Puedo
hacer
el
tonto
porque
nadie
me
conoce
I
can
act
silly
because
nobody
knows
me
Aqui
en
cancún
la
vida
es
un
eterno
goce
Here
in
Cancun
life
is
an
eternal
pleasure
No
voy
a
dejar
mi
piel
expuesta
ni
un
segundo
I
won't
leave
my
skin
exposed
for
a
second
Me
puse
tanta
crema
que
ni
se
me
reconoce
I
put
on
so
much
sunscreen
that
I'm
unrecognizable
Con
esta
visilla
todo
es
una
maravilla
With
these
sunglasses,
everything
is
wonderful
Pasaré
toda
la
tarde
en
la
sombrilla
que
alquilé
I'll
spend
the
whole
afternoon
under
the
umbrella
I
rented
No
salgo
de
la
playa
ni
tampoco
suelto
el
vaso
I
don't
leave
the
beach
or
let
go
of
my
glass
La
cultura
me
la
paso
por
donde
ya
sabe
usted
I
don't
care
about
culture
Sacame
una
foto
en
la
palmera,
sacame
otra
foto
Take
a
picture
of
me
on
the
palm
tree,
take
another
picture
Y
que
se
vea
la
playa
entera
And
make
sure
the
whole
beach
is
visible
Saca
al
camarero
agitando
la
coctelera
Get
the
waiter
shaking
the
cocktail
shaker
Que
el
alcohol
tambien
está
incluido
en
la
pulsera
Because
alcohol
is
also
included
in
the
wristband
He
pagado
todo
por
adelantado
I've
paid
for
everything
in
advance
Disfruto
de
cancún
sin
gastar
un
centavo
I
enjoy
Cancun
without
spending
a
penny
Metete
en
el
agua
y
si
quieres
yo
te
grabo
Get
in
the
water
and
if
you
want
I'll
record
you
Vas
a
dar
envidia
eso
lo
tengo
claro
You're
going
to
make
people
jealous,
I'm
sure
of
it
Las
sandalias
siempre
van
con
calcetines
Sandals
always
go
with
socks
Por
500
euros
me
llevan
a
ver
delfines
For
500
euros
they
take
me
to
see
dolphins
Me
siento
fatal
el
picante
en
los
tallarines
The
chili
in
the
noodles
makes
me
feel
awful
Cuando
me
hablas
de
la
vuelta
a
casa
me
deprimes
When
you
talk
about
going
back
home,
you
depress
me
Quise
ver
los
peces
en
el
agua
antes
de
irme
I
wanted
to
see
the
fish
in
the
water
before
I
left
Pero
el
chaleco
salvavidas
no
me
deja
sumergirme
But
the
life
jacket
won't
let
me
dive
Entre
foto
y
foto
voy
a
divertirme
Between
photos
I'm
going
to
have
fun
Meto
la
barriga
pa'
dentro
y
me
pongo
firme
I
suck
in
my
belly
and
stand
firm
Entro
en
el
agua,
piso
el
coral
I
get
in
the
water,
I
step
on
the
coral
Me
llevo
conchas
de
la
playa
y
no
me
siento
mal
I
take
shells
from
the
beach
and
I
don't
feel
bad
Sacame
una
foto
en
pleno
atardecer
Take
a
picture
of
me
at
sunset
En
una
posición
de
yoga
que
parezca
espiritual
In
a
yoga
position
that
looks
spiritual
Vacaciones,
me
voy
de
vacaciones
Vacation,
I'm
going
on
vacation
A
cancún,
a
cancún
To
Cancun,
to
Cancun
Vacaciones,
me
voy
de
vacaciones
Vacation,
I'm
going
on
vacation
A
cancún,
a
cancún
To
Cancun,
to
Cancun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Campomanes
Album
Origen
date de sortie
04-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.