Roel - Si Me Quisieras - traduction des paroles en allemand

Si Me Quisieras - Roeltraduction en allemand




Si Me Quisieras
Wenn du mich lieben würdest
Hace algún tiempo que no
Seit einiger Zeit weiß ich nicht,
Si vienes o si vas,
ob du kommst oder gehst,
Cansado corazón.
müdes Herz.
Y dices "sí" y dices "no"
Und du sagst "ja" und du sagst "nein"
Y ya no puedo más,
und ich kann nicht mehr,
Qué hacer con tanto amor.
was soll ich mit so viel Liebe tun.
Me has dicho "dame tiempo"
Du hast mir gesagt "gib mir Zeit"
Y sigo aquí,
und ich bin immer noch hier,
Me has dicho "que es muy tarde".
Du hast mir gesagt, "es ist zu spät".
Este cielo es un infierno,
Dieser Himmel ist eine Hölle,
Y siempre
und immer du
Tan cerca y tan distante.
so nah und doch so fern.
Si me quisieras
Wenn du mich lieben würdest
Si me quisieras
Wenn du mich lieben würdest
Yo sería más
Ich wäre mehr
Sería un corazón
Ich wäre ein Herz
Sería despertar
Ich wäre ein Erwachen
Si me quisieras
Wenn du mich lieben würdest
Si me quisieras
Wenn du mich lieben würdest
Yo sería más
Ich wäre mehr
Sería, tu mitad.
Ich wäre deine Hälfte.
Por más que espero desespero
So sehr ich hoffe, verzweifle ich
Y vuelves a empezar
und du fängst wieder an
Cansado corazón.
müdes Herz.
En este amor uno más uno,
In dieser Liebe ist eins plus eins,
Nunca sumas dos
niemals zwei
No puedo continuar.
Ich kann nicht weitermachen.
Me has dicho "dame tiempo"
Du hast mir gesagt "gib mir Zeit"
Y sigo aquí,
und ich bin immer noch hier,
Me has dicho "que es muy tarde".
Du hast mir gesagt "es ist zu spät".
Este cielo es un infierno,
Dieser Himmel ist eine Hölle,
Y siempre
und immer du
Tan cerca y tan distante.
so nah und doch so fern.
Si me quisieras
Wenn du mich lieben würdest
Si me quisieras
Wenn du mich lieben würdest
Yo sería más
Ich wäre mehr
Sería un corazón
Ich wäre ein Herz
Sería despertar
Ich wäre ein Erwachen
Si me quisieras
Wenn du mich lieben würdest
Si me quisieras
Wenn du mich lieben würdest
Yo sería más
Ich wäre mehr
Sería, tu mitad.
Ich wäre deine Hälfte.
Quiero amanecer por ti
Ich möchte für dich erwachen
Vivir en este amor
in dieser Liebe leben
En este sueño amar
in diesem Traum lieben
Y caminar así,
und so gehen,
Sin prisa en la esperanza.
ohne Eile in der Hoffnung.
Puedo respirar por ti
Ich kann für dich atmen
Confía en lo que soy
Vertraue dem, was ich bin
Que por mis manos tú,
Denn durch meine Hände wirst du,
Sentirás amor.
Liebe spüren.
Enrédate en mi alma.
Verfange dich in meiner Seele.
Si me quisieras
Wenn du mich lieben würdest
Si me quisieras
Wenn du mich lieben würdest
Yo sería más
Ich wäre mehr
Sería un corazón
Ich wäre ein Herz
Sería despertar
Ich wäre ein Erwachen
Si me quisieras
Wenn du mich lieben würdest
Si me quisieras
Wenn du mich lieben würdest
Yo sería más
Ich wäre mehr
Sería, tu mitad
Ich wäre deine Hälfte.





Writer(s): Rodolfo Roel Serrano Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.