Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dramastan,
dramastan
nummer
ett,
Drama
City,
Drama
City
number
one,
Dramastan,
maler
på
som
en
kvarn
Drama
City,
grinding
like
a
millstone
Dramastan,
dramastan
nummer
ett
Drama
City,
Drama
City
number
one
Ja
dom
babblar
om
saker
som
aldrig
har
skett
Yeah,
they
blabber
about
things
that
never
have
been
done
Dramastan,
ord
i
cirkulation
Drama
City,
words
in
circulation
Dramastan,
som
en
utsvulten
gam
Drama
City,
like
a
starving
vulture
Dramastan,
dramastan
tar
sig
ton
Drama
City,
Drama
City
raises
its
voice
Utan
rim
och
reson
tar
de
fel
på
person.
Without
rhyme
or
reason,
they
mistake
the
person
of
choice.
Den
som
är
ett
svin,
den
som
bär
på
kniv
The
one
who
is
a
pig,
the
one
who
carries
a
knife
Den
som
tog
sitt
liv
för
han
trodde
han
var
HIV-positiv.
The
one
who
took
his
life
'cause
he
thought
he
was
HIV-positive.
Den
som
ej
har
tid,
för
han
becknar
weed
ihop
med
stesolid,
The
one
who
has
no
time,
'cause
he's
smoking
weed
with
stesolid,
Den
som
gjorde
din
egna
flickvän
gravid.
The
one
who
made
your
own
girlfriend
pregnant,
kid.
Den
som
knullar
en
vän,
för
en
hundra
spänn
The
one
who
screws
a
friend,
for
a
hundred
bucks
Den
som
gör
det
än,
den
som
jobbade
som
snut
-95.
The
one
who
still
does
it,
the
one
who
worked
as
a
cop
in
'95.
Den
som
är
så
sjuk
att
han
åkte
ut
från
en
psykakut
The
one
who
is
so
sick
that
he
got
kicked
out
of
a
psych
ward
Aldrig
tar
det
slut,
aldrig
tar
det
slut!
It
never
ends,
it
never
ends!
Dramastan,
dramastan
nummer
ett,
Drama
City,
Drama
City
number
one,
Dramastan,
maler
på
som
en
kvarn
Drama
City,
grinding
like
a
millstone
Dramastan,
dramastan
nummer
ett
Drama
City,
Drama
City
number
one
Ja
dom
babblar
om
saker
dom
aldrig
har
sett
Yeah,
they
blabber
about
things
they've
never
even
known
Dramastan,
tills
din
värld
är
förgjord
Drama
City,
until
your
world
is
destroyed
Dramastan,
på
alla
tänkbara
plan
Drama
City,
on
every
possible
plane
Dramastan,
aldrig
saknas
det
ord
Drama
City,
words
are
never
lacking
Det
skall
babblas
om
allt
mellan
himmel
& jord.
They
gotta
blab
about
everything
between
heaven
and
the
ground
we're
tracking.
Det
pratas
jämt
och
tjafsas,
det
diskuteras,
There's
constant
talk
and
bickering,
there's
discussion,
Vem
i
staden
har
det
bästa
brasset,
vem
som
säljer
mest
i
kassen.
Who
in
the
city
has
the
best
weed,
who
sells
the
most
in
their
bag,
son.
I
stan
där
alla
satsar
allt
på
svart
så
dammet
ryker,
In
the
city
where
everyone
bets
everything
on
black,
the
dust
is
flying,
Inte
någon
kall
förkylning
även
fast
att
alla
nyser.
Not
a
single
cold,
even
though
everyone's
sneezing
and
sighing.
Klart
att
rykten
sprider
sig
när
du
får
gapa
käften
Of
course
rumors
spread
when
you
get
to
run
your
mouth
Alla
är
likadana,
jag
kan
inte
säga
att
jag
är
bättre.
Everyone's
the
same,
I
can't
say
that
I'm
better,
that's
the
truth.
För
folk
blir
bästa
vänner
så
fort
som
de
svalt
tabletten,
'Cause
people
become
best
friends
as
soon
as
they've
swallowed
the
pill,
I
stan
där
natten
slutar
mitt
på
dagen
dagen
efter.
In
the
city
where
the
night
ends
in
the
middle
of
the
next
day,
still.
Det
är
lika
bra
man
tar
det
dag
för
dag
i
dramastan,
It's
just
as
well
to
take
it
day
by
day
in
Drama
City,
Man
har
det
bra
men
bakom
lykta
dörrar
är
det
bara
prat,
You
have
it
good,
but
behind
closed
doors
it's
just
talk,
pretty
shitty,
Om
vem
som
är
en
fitta,
vem
ska
snittas
och
få
betala
snart
About
who's
a
bitch,
who's
gonna
get
cut
and
have
to
pay
soon
För
någon
har
fått
för
sig
att
någon
har
snott
hans
kund
och
tar
hans
mat.
'Cause
someone's
got
it
in
their
head
that
someone
stole
their
customer
and
is
taking
their
food,
that
loon.
Det
är
så
det
blir
när
hela
degen
inte
kavlas
ut,
That's
how
it
goes
when
the
whole
dough
isn't
rolled
out,
För
då
får
dramat
ingen
regissör
så
se
på
sagan
nu.
'Cause
then
the
drama
gets
no
director,
so
watch
the
saga
now,
scout.
När
alla
vet
någonting
om
någon,
aldrig
tar
det
slut,
When
everyone
knows
something
about
someone,
it
never
ends,
Aldrig
tar
det
slut,
aldrig
tar
det
slut...
It
never
ends,
it
never
ends...
Dramastan,
dramastan
nummer
ett,
Drama
City,
Drama
City
number
one,
Dramastan,
maler
på
som
en
kvarn
Drama
City,
grinding
like
a
millstone
Dramastan,
dramastan
nummer
ett
Drama
City,
Drama
City
number
one
Ja
dom
babblar
om
saker
som
aldrig
har
skett
Yeah,
they
blabber
about
things
that
never
have
been
done
Dramastan,
ord
i
cirkulation
Drama
City,
words
in
circulation
Dramastan,
som
en
utsvulten
gam
Drama
City,
like
a
starving
vulture
Dramastan,
dramastan
tar
sig
ton
Drama
City,
Drama
City
raises
its
voice
Utan
rim
och
reson
tar
de
fel
på
person.
Without
rhyme
or
reason,
they
mistake
the
person
of
choice.
Hon
sa,
nån
sa,
han
sa,
tydligen
skall
han
va,
She
said,
someone
said,
he
said,
apparently
he
shall
be,
Den
som
langar
crack
i
ditt
grannskap.
The
one
who
deals
crack
in
your
neighborhood,
you
see.
Ett
jävla
svin
som
sticker
ut
bland
alla
fanskap.
A
damn
pig
who
stands
out
among
all
the
bastards.
Den
största
orsaken
till
Linda
Skugges
manshat!
The
biggest
reason
for
Linda
Skugge's
man-hatred
disasters!
Huh,
och
när
man
träffas
är
det
handslag,
Huh,
and
when
you
meet,
it's
a
handshake,
Men
när
du
gått
så
är
de
dig
de
har
som
samtal.
But
when
you're
gone,
it's
you
they
have
as
their
talk-stake.
Så
mycket
skitsnack
att
de
alltid
känner
bajssmak.
So
much
bullshit
that
they
always
feel
a
shitty
taste.
Det
är
kanske
dags
för
dig
att
skaffa
ny
bekantskap?
Maybe
it's
time
for
you
to
get
some
new
friends,
make
haste.
Dramastan,
dramastan
nummer
ett,
Drama
City,
Drama
City
number
one,
Dramastan,
maler
på
som
en
kvarn
Drama
City,
grinding
like
a
millstone
Dramastan,
dramastan
nummer
ett
Drama
City,
Drama
City
number
one
Ja
dom
babblar
om
saker
dom
aldrig
har
sett
Yeah,
they
blabber
about
things
they've
never
even
known
Dramastan,
tills
din
värld
är
förgjord
Drama
City,
until
your
world
is
destroyed
Dramastan,
på
alla
tänkbara
plan
Drama
City,
on
every
possible
plane
Dramastan,
aldrig
saknas
det
ord
Drama
City,
words
are
never
lacking
Det
skall
babblas
om
allt
mellan
himmel
& jord.
They
gotta
blab
about
everything
between
heaven
and
the
ground
we're
tracking.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bootlegs
date de sortie
17-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.