Paroles et traduction Roffe Ruff - Anticimex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperata
män
gör
desperata
ting
Отчаянные
мужчины
совершают
отчаянные
поступки,
Man
liksom
flyttar
fram
sin
gräns
för
vad
man
är
kapabel
till
Как
бы
раздвигая
границы
своих
возможностей.
Om
du
skadar
min
familj
så
kommer
jag
att
skada
din
för
Если
ты
причинишь
вред
моей
семье,
я
причиню
вред
твоей,
Desperata
män
gör
despe-desperata
ting,
rah
Отчаянные
мужчины
совершают
отчаянные,
отчаянные
поступки,
слышишь?
Desperata
män
gör
desperata
ting
Отчаянные
мужчины
совершают
отчаянные
поступки,
Man
liksom
flyttar
fram
sin
gräns
för
vad
man
är
kapabel
till
Как
бы
раздвигая
границы
своих
возможностей.
Om
du
skadar
min
familj
så
kommer
jag
att
skada
din
för
Если
ты
причинишь
вред
моей
семье,
я
причиню
вред
твоей,
Desperata
män
gör
despe-desperata
ting
Отчаянные
мужчины
совершают
отчаянные,
отчаянные
поступки.
Råttproblem
hos
Bubba
У
Буббы
проблемы
с
крысами.
De
tog
sig
ner
via
kyrkogårn
Они
пробрались
через
кладбище.
Sicken
jävla
början
på
vårt
nya
år
Вот
такое
начало
нашего
нового
года.
Han
ringer
upp,
bryter
upp
Он
звонит,
будит
меня.
Två
timmar
av
sömn
Два
часа
сна.
Jag
kutar
ner
till
två
snutar
i
dörrn
Я
спускаюсь
к
двум
копам
у
двери.
Tar
och
nyper
mig
i
armen
för
jag
tror
att
jag
drömmer
Щипаю
себя
за
руку,
потому
что
думаю,
что
сплю.
En
av
snutarna
är
Roffe-fan
och
vill
köpa
tröjer
Один
из
копов
— фанат
Roffe
и
хочет
купить
футболки.
Nu
sätter
nojan
in
(det
var
polisen!)
Теперь
начинается
паника
(это
была
полиция!).
Det
flyttar
fokus
från
den
uppenbara
krisen
men
jag
Это
отвлекает
от
очевидного
кризиса,
но
я
Måste
få
grepp
om
mig
själv
Должен
взять
себя
в
руки
Och
ta
det
systematiskt
И
действовать
систематически.
Måste
börja
ringa
runt
fast
hela
stan
är
bakis
Должен
начать
обзванивать
всех,
хотя
весь
город
с
похмелья.
Hela
Bubbas
lägenhet
är
upp-och-ner-vänd
Вся
квартира
Буббы
перевернута
вверх
дном.
Det
lyser
mord
i
blicken,
nerverna
på
helspänn
В
его
взгляде
читается
убийство,
нервы
натянуты
как
струна.
Vi
borde
ta
en
bärs
och
tagga
ner
Нам
нужно
выпить
пивка
и
успокоиться,
Innan
båda
två
springer
ut
och
slår
ihjäl
den
första
råttan
vi
ser
Прежде
чем
мы
оба
выбежим
и
убьем
первую
попавшуюся
крысу.
Så
mycket
mer
än
bara
prylar
för
oss
Это
гораздо
больше,
чем
просто
вещи
для
нас.
Det
är
ju
allt
vi
har,
ni
vet
vad
det
betyder
för
oss,
rah
Это
все,
что
у
нас
есть,
ты
знаешь,
что
это
значит
для
нас,
слышишь?
Desperata
män
gör
desperata
ting
Отчаянные
мужчины
совершают
отчаянные
поступки,
Man
liksom
flyttar
fram
sin
gräns
för
vad
man
är
kapabel
till
Как
бы
раздвигая
границы
своих
возможностей.
Om
du
skadar
min
familj
så
kommer
jag
att
skada
din
för
Если
ты
причинишь
вред
моей
семье,
я
причиню
вред
твоей,
Desperata
män
gör
despe-desperata
ting,
rah
Отчаянные
мужчины
совершают
отчаянные,
отчаянные
поступки,
слышишь?
Desperata
män
gör
desperata
ting
Отчаянные
мужчины
совершают
отчаянные
поступки,
Man
liksom
flyttar
fram
sin
gräns
för
vad
man
är
kapabel
till
Как
бы
раздвигая
границы
своих
возможностей.
Om
du
skadar
min
familj
så
kommer
jag
att
skada
din
för
Если
ты
причинишь
вред
моей
семье,
я
причиню
вред
твоей,
Desperata
män
gör
despe-desperata
ting
Отчаянные
мужчины
совершают
отчаянные,
отчаянные
поступки.
Försöker
hålla
huvet
kallt
Пытаюсь
сохранять
хладнокровие,
Men
jag
ser
råttor
överallt
Но
я
вижу
крыс
повсюду.
Jag
kan
känna
deras
stank
på
en
kilometer
Я
чувствую
их
вонь
за
километр.
Som
kackerlackor
lämnar
de
spår
Как
тараканы,
они
оставляют
следы.
Och
när
ett
och
ett
blir
två
är
det
givet
vad
de
svinen
heter
И
когда
один
плюс
один
равно
два,
понятно,
как
зовут
этих
свиней.
Jag
känner
mig
mentalt
inträngd
i
ett
hörn
Я
чувствую
себя
загнанным
в
угол.
Instängd
i
en
gränd
där
man
slåss
eller
dör
Запертым
в
переулке,
где
нужно
драться
или
умереть.
Skör
som
den
linje
som
skiljer
på
rätt
eller
fel
Хрупким,
как
грань
между
правильным
и
неправильным,
När
ens
liv
står
på
spel
Когда
твоя
жизнь
на
кону.
Det
här
är
orsaken
till
varför
vissa
beväpnar
sig
Вот
почему
некоторые
вооружаются,
Medans
andra
försäkrar
sig
Пока
другие
страхуются.
Med
ett
handslag
greppar
man
sitt
ansvar
Рукопожатием
берут
на
себя
ответственность.
Den
som
inga
vänner
har
får
hyra
in
sitt
manskap
Те,
у
кого
нет
друзей,
нанимают
свою
команду.
Kan
inte
tala
till
nåt
sunt
förnuft
Не
могу
взывать
к
здравому
смыслу,
För
ord
är
luft
när
törst
efter
blod
står
först
men
Потому
что
слова
— ничто,
когда
жажда
крови
на
первом
месте,
но
Lite
flyt
för
nu
flyter
det
fram
Немного
везения,
и
вот
оно
всплывает.
Vissa
typer
går
och
skryter
om
ett
bryt
via
ett
namn,
fucker
Некоторые
хвастаются
добычей,
упоминая
чье-то
имя,
ублюдки.
Desperata
män
gör
desperata
ting
Отчаянные
мужчины
совершают
отчаянные
поступки,
Man
liksom
flyttar
fram
sin
gräns
för
vad
man
är
kapabel
till
Как
бы
раздвигая
границы
своих
возможностей.
Om
du
skadar
min
familj
så
kommer
jag
att
skada
din
för
Если
ты
причинишь
вред
моей
семье,
я
причиню
вред
твоей,
Desperata
män
gör
despe-desperata
ting,
rah
Отчаянные
мужчины
совершают
отчаянные,
отчаянные
поступки,
слышишь?
Desperata
män
gör
desperata
ting
Отчаянные
мужчины
совершают
отчаянные
поступки,
Man
liksom
flyttar
fram
sin
gräns
för
vad
man
är
kapabel
till
Как
бы
раздвигая
границы
своих
возможностей.
Om
du
skadar
min
familj
så
kommer
jag
att
skada
din
för
Если
ты
причинишь
вред
моей
семье,
я
причиню
вред
твоей,
Desperata
män
gör
despe-desperata
ting
Отчаянные
мужчины
совершают
отчаянные,
отчаянные
поступки.
Alla
får
vi
nån
gång
stå
till
svars
Всем
нам
когда-нибудь
придется
ответить
за
свои
поступки.
Den
skuggan
som
ni
flyr
ifrån
kommer
hinna
ikapp
en
dag
Тень,
от
которой
вы
бежите,
однажды
вас
настигнет.
Och
med
hat
i
ens
hjärta
kommer
kroppen
aldrig
få
ro
И
с
ненавистью
в
сердце
ваше
тело
никогда
не
обретет
покоя.
Jag
lovar
dig
här
och
nu
att
dansa
på
din
grav
Я
клянусь
тебе
здесь
и
сейчас,
что
станцую
на
твоей
могиле.
Alla
får
vi
nån
gång
stå
till
svars
Всем
нам
когда-нибудь
придется
ответить
за
свои
поступки.
Den
skuggan
som
ni
flyr
ifrån
kommer
hinna
ikapp
en
dag
Тень,
от
которой
вы
бежите,
однажды
вас
настигнет.
Och
med
hat
i
ens
hjärta
kommer
kroppen
aldrig
få
ro
И
с
ненавистью
в
сердце
ваше
тело
никогда
не
обретет
покоя.
Jag
lovar
dig
här
och
nu
att
dansa
på
din
grav
Я
клянусь
тебе
здесь
и
сейчас,
что
станцую
на
твоей
могиле.
Dansa
på
din
grav
Станцую
на
твоей
могиле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ep
Album
Barrabas
date de sortie
28-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.