Roffe Ruff - Dramastan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roffe Ruff - Dramastan




Dramastan
Город сплетен
Dramastan, dramastan nummer ett,
Город сплетен, город сплетен номер один,
Dramastan, maler som en kvarn
Город сплетен, мелет, словно мельница,
Dramastan, dramastan nummer ett
Город сплетен, город сплетен номер один,
Ja dom babblar om saker som aldrig har skett
Да, они болтают о вещах, которых никогда не было.
Dramastan, ord i cirkulation
Город сплетен, слова в обороте,
Dramastan, som en utsvulten gam
Город сплетен, словно голодный стервятник,
Dramastan, dramastan tar sig ton
Город сплетен, город сплетен задает тон,
Utan rim och reson tar de fel person.
Без рифмы и смысла путают людей.
Den som är ett svin, den som bär kniv
Тот, кто свинья, тот, кто носит нож,
Den som tog sitt liv för han trodde han var HIV-positiv.
Тот, кто покончил с собой, потому что думал, что ВИЧ-положительный.
Den som ej har tid, för han becknar weed ihop med stesolid,
Тот, у кого нет времени, потому что мешает травку с седативными,
Den som gjorde din egna flickvän gravid.
Тот, кто сделал твою девушку беременной.
Den som knullar en vän, för en hundra spänn
Тот, кто трахает подругу за сотню,
Den som gör det än, den som jobbade som snut -95.
Тот, кто делает это до сих пор, тот, кто работал в полиции в 95-м.
Den som är sjuk att han åkte ut från en psykakut
Тот, кто настолько болен, что его выгнали из психушки,
Aldrig tar det slut, aldrig tar det slut!
Никогда не кончается, никогда не кончается!
Dramastan, dramastan nummer ett,
Город сплетен, город сплетен номер один,
Dramastan, maler som en kvarn
Город сплетен, мелет словно мельница,
Dramastan, dramastan nummer ett
Город сплетен, город сплетен номер один,
Ja dom babblar om saker dom aldrig har sett
Да, они болтают о вещах, которых никогда не видели.
Dramastan, tills din värld är förgjord
Город сплетен, пока твой мир не разрушен,
Dramastan, alla tänkbara plan
Город сплетен, во всех мыслимых планах,
Dramastan, aldrig saknas det ord
Город сплетен, слов никогда не хватает,
Det skall babblas om allt mellan himmel & jord.
Будут болтать обо всем между небом и землей.
Det pratas jämt och tjafsas, det diskuteras,
Постоянно говорят и ругаются, обсуждают,
Vem i staden har det bästa brasset, vem som säljer mest i kassen.
У кого в городе лучшая дурь, кто больше всех продает.
I stan där alla satsar allt svart dammet ryker,
В городе, где все ставят на черное, так что пыль столбом,
Inte någon kall förkylning även fast att alla nyser.
Не какая-то простуда, хотя все чихают.
Klart att rykten sprider sig när du får gapa käften
Конечно, слухи распространяются, когда приходится раскрывать рот,
Alla är likadana, jag kan inte säga att jag är bättre.
Все одинаковые, я не могу сказать, что я лучше.
För folk blir bästa vänner fort som de svalt tabletten,
Ведь люди становятся лучшими друзьями, как только проглотят таблетку,
I stan där natten slutar mitt dagen dagen efter.
В городе, где ночь заканчивается в полдень следующего дня.
Det är lika bra man tar det dag för dag i dramastan,
Лучше жить одним днем в городе сплетен,
Man har det bra men bakom lykta dörrar är det bara prat,
Все хорошо, но за закрытыми дверями только разговоры,
Om vem som är en fitta, vem ska snittas och betala snart
О том, кто сука, кого порешат и кто скоро заплатит,
För någon har fått för sig att någon har snott hans kund och tar hans mat.
Потому что кому-то взбрело в голову, что кто-то украл его клиента и отбирает его хлеб.
Det är det blir när hela degen inte kavlas ut,
Так получается, когда все тесто не раскатывается,
För får dramat ingen regissör se sagan nu.
Потому что у драмы нет режиссера, так что смотри сказку.
När alla vet någonting om någon, aldrig tar det slut,
Когда все знают что-то о ком-то, никогда не кончается,
Aldrig tar det slut, aldrig tar det slut...
Никогда не кончается, никогда не кончается...
Dramastan, dramastan nummer ett,
Город сплетен, город сплетен номер один,
Dramastan, maler som en kvarn
Город сплетен, мелет, словно мельница,
Dramastan, dramastan nummer ett
Город сплетен, город сплетен номер один,
Ja dom babblar om saker som aldrig har skett
Да, они болтают о вещах, которых никогда не было.
Dramastan, ord i cirkulation
Город сплетен, слова в обороте,
Dramastan, som en utsvulten gam
Город сплетен, словно голодный стервятник,
Dramastan, dramastan tar sig ton
Город сплетен, город сплетен задает тон,
Utan rim och reson tar de fel person.
Без рифмы и смысла путают людей.
Hon sa, nån sa, han sa, tydligen skall han va,
Она сказала, кто-то сказал, он сказал, вроде бы он,
Den som langar crack i ditt grannskap.
Тот, кто толкает крэк в твоем районе.
Ett jävla svin som sticker ut bland alla fanskap.
Чертова свинья, выделяющаяся среди всего отребья.
Den största orsaken till Linda Skugges manshat!
Главная причина женоненавистничества Линды Скуг!
Huh, och när man träffas är det handslag,
Ха, и когда встречаетесь, то жмете друг другу руки,
Men när du gått är de dig de har som samtal.
Но когда ты уходишь, они обсуждают тебя.
mycket skitsnack att de alltid känner bajssmak.
Столько дерьма, что у них всегда привкус говна во рту.
Det är kanske dags för dig att skaffa ny bekantskap?
Может быть, тебе пора завести новые знакомства?
Dramastan, dramastan nummer ett,
Город сплетен, город сплетен номер один,
Dramastan, maler som en kvarn
Город сплетен, мелет, словно мельница,
Dramastan, dramastan nummer ett
Город сплетен, город сплетен номер один,
Ja dom babblar om saker dom aldrig har sett
Да, они болтают о вещах, которых никогда не видели.
Dramastan, tills din värld är förgjord
Город сплетен, пока твой мир не разрушен,
Dramastan, alla tänkbara plan
Город сплетен, во всех мыслимых планах,
Dramastan, aldrig saknas det ord
Город сплетен, слов никогда не хватает,
Det skall babblas om allt mellan himmel & jord.
Будут болтать обо всем между небом и землей.





Writer(s): roffe ruff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.