Paroles et traduction Roffe Ruff - I samma spår
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I samma spår
In the Same Tracks
Vi
hängde
ut
på
Klaras
We
used
to
hang
out
at
Klara's
98
typ,
99
kanske
Around
'98,
maybe
'99
Fuck
it
det
är
borta
nu
Fuck
it,
it's
gone
now
Innan
rökförbudet
Before
the
smoking
ban
Kommer
ihåg
att
när
man
tog
sig
genom
dimman
fick
man
hålla
ölen
över
huvet
I
remember
having
to
hold
my
beer
over
my
head
to
get
through
the
haze
Det
var
alltid
fyllt
till
bredden
med
en
salig
mix
It
was
always
packed
to
the
brim
with
a
motley
crew
Vi
tyckte
vi
var
vuxna,
men
vi
var
bara
kids
We
thought
we
were
grown-ups,
but
we
were
just
kids
Like
el
diablo
garvade
åt
popkidsen
Like
little
devils,
we
laughed
at
the
pop
kids
Du
hade
lugg
som
Uma
Thurman
i
Pulp
Fiction
You
had
bangs
like
Uma
Thurman
in
Pulp
Fiction
Jag
var
nybliven
singel
I
was
newly
single
Hon
hade
lämnat
mig
för
nån
jävla
tönt
som
var
ett
fan
till
mig
She
left
me
for
some
fucking
jerk
who
was
a
fan
of
mine
Tror
han
var
kär
i
mig,
najs
val
I
think
he
was
in
love
with
me,
nice
choice
En
månad
senare
var
heller
inte
han
kvar
A
month
later,
he
wasn't
there
either
Så
nu
satt
vi
där
du
la
din
hand
på
min
So
there
we
were,
you
put
your
hand
on
mine
Du
sa
om
hon
kan
gö'
sådär
så
var
hon
aldrig
din
You
said
if
she
could
do
that,
then
she
was
never
yours
Det
finns
så
många
andra
som
du
kan
kamma
in
There
are
so
many
others
you
can
reel
in
Problemet
e'
att
du
kan
vara
så
förbannat
blind
The
problem
is,
you
can
be
so
damn
blind
Kanske
en
av
dom
e'
här
och
står
och
samlar
mod
Maybe
one
of
them
is
here,
gathering
courage
Hon
kanske
redan
sitter
vid
ditt
bord,
mitt
emot
She
might
even
be
sitting
at
your
table,
right
across
from
you
Förstår
du
vad
jag
säger
nu
din
idiot,
häh,
din
idiot
Do
you
understand
what
I'm
saying
now,
you
idiot,
huh,
you
idiot?
Om
ingenting
förändras
till
det
bättre
If
nothing
changes
for
the
better
är
man
inte
då
en
simpel
dåre
om
man
fortsätter
Aren't
you
just
a
simple
fool
if
you
keep
going
I
samma
spår,
år
efter
år
In
the
same
tracks,
year
after
year
Om
ingenting
förändras
till
det
bättre
If
nothing
changes
for
the
better
är
man
inte
då
en
simpel
dåre
om
man
fortsätter
Aren't
you
just
a
simple
fool
if
you
keep
going
I
samma
spår,
år
efter
år
In
the
same
tracks,
year
after
year
Hämtpizza
från
Baretta
We
got
pizza
from
Baretta
Choka
i
en
vecka
som
kaniner
i
din
etta
Fucking
like
rabbits
in
your
one-bedroom
apartment
for
a
week
Fortsatte
nästan
som
det
var
vår
sista
timme
We
kept
going
almost
like
it
was
our
last
hour
Vad
hennes
fyra
väggar
kan
berätta
skulle
färga
dina
kinder
What
your
four
walls
could
tell
would
make
your
cheeks
blush
När
klockan
ringde
fick
jag
vara
kvar
When
the
alarm
clock
rang,
I
got
to
stay
Du
hade
jobb
i
nån
butik
det
kan
ha
vart
nånstans
i
vasastan
You
had
a
job
in
some
store,
it
might
have
been
somewhere
in
Vasastan
Mitt
minne
sviker,
men
jag
minns
musiken
My
memory
fails
me,
but
I
remember
the
music
Som
uppstod
när
jag
vänta
utanför
butiken
That
came
to
be
while
I
waited
outside
the
store
Så
jag
gick
all-in,
tänkte
det
var
lika
bra
So
I
went
all
in,
thought
it
was
just
as
well
Lika
barn
leka
bäst
och
vi
lekte
likadant
Birds
of
a
feather
flock
together,
and
we
played
the
same
way
Efter
ett
tag
kändes
lägenheten
minimal
After
a
while,
the
apartment
felt
tiny
Så
vi
flytta
till
en
tvåa
i
oliverdal
So
we
moved
to
a
two-bedroom
in
Oliverdal
Men
nåt
försvann
i
flytten
But
something
got
lost
in
the
move
Och
efter
några
svåra
år
kände
båda
två
att
allting
blev
för
mycket
And
after
a
few
difficult
years,
we
both
felt
everything
was
getting
to
be
too
much
Du
sa:
jag
kommer
alltid
älska
dig
You
said:
I
will
always
love
you
Och
efter
allt
vi
gjort
står
ingen
annan
närmre
mig
And
after
everything
we've
done,
no
one
else
is
closer
to
me
Men
jag
kan
inte
va
ensam
om
att
känna
tvivel
But
I
can't
be
the
only
one
feeling
doubt
Och
jag
har
känt
mig
så
begränsad
av
sambolivet
And
I've
felt
so
restricted
by
living
together
Och
det
kanske
är
en
fånig
flickas
fantasi
And
maybe
it's
a
silly
girl's
fantasy
Men
jag
vill
känna
mig
som
nyförälskad
hela
tiden
But
I
want
to
feel
like
I'm
newly
in
love
all
the
time
Om
ingenting
förändras
till
det
bättre
If
nothing
changes
for
the
better
är
man
inte
då
en
simpel
dåre
om
man
fortsätter
Aren't
you
just
a
simple
fool
if
you
keep
going
I
samma
spår,
år
efter
år
In
the
same
tracks,
year
after
year
Om
ingenting
förändras
till
det
bättre
If
nothing
changes
for
the
better
är
man
inte
då
en
simpel
dåre
om
man
fortsätter
Aren't
you
just
a
simple
fool
if
you
keep
going
I
samma
spår,
år
efter
år
In
the
same
tracks,
year
after
year
Om
ingenting
förändras
till
det
bättre
If
nothing
changes
for
the
better
är
man
inte
då
en
simpel
dåre
om
man
fortsätter
Aren't
you
just
a
simple
fool
if
you
keep
going
I
samma
spår,
år
efter
år
In
the
same
tracks,
year
after
year
Om
ingenting
förändras
till
det
bättre
If
nothing
changes
for
the
better
är
man
inte
då
en
simpel
dåre
om
man
fortsätter
Aren't
you
just
a
simple
fool
if
you
keep
going
I
samma
spår,
år
efter
år
In
the
same
tracks,
year
after
year
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roffe Ruff, Simon Hansson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.