Roffe Ruff - Lika kass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roffe Ruff - Lika kass




Den här dan kommer också ta slut
Этот день тоже закончится.
Och en annan kommer ta dess plats
И другой займет его место.
horisonten ser det hopplöst ut
На горизонте все выглядит безнадежно.
imorn blir säkert lika kass
Так что иморн наверняка будет таким же плохим.
Den här dan kommer också ta slut
Этот день тоже закончится.
Och en annan kommer ta dess plats
И другой займет его место.
horisonten ser det hopplöst ut
На горизонте все выглядит безнадежно.
imorn blir säkert lika kass
Так что иморн наверняка будет таким же плохим.
Jag titulerar mig som skeptiker
Я называю себя скептиком.
För jag har svårt att se nån större mening, som en dyslektiker
Потому что я нахожу, что мне трудно увидеть какой-то больший смысл, будучи дислексиком.
Jag tror att livet mest förblir en pest och likadant
Я думаю, что жизнь по большей части остается чумой, и все равно
Från det man vaknar tills man lägger sig är backen lika brant
С того момента, как ты просыпаешься, и до того, как ложишься спать, Холм такой же крутой
En pessimist av rang, jag väntar ingen snar förändring
Ранговый пессимист, я не жду скорого изменения.
En snar förändring brukar bara bli en klar försämring
Быстрая перемена обычно становится явным ухудшением.
Har gjort mig klar för stängning
Это сделало меня готовым к завершению.
Som personalen en bar som inte tar beställning
Как персонал в баре, который не принимает заказ.
Det skapar avig stämning
Это создает неловкое настроение.
För folk förväntar sig att jag ska vara go och glad
Потому что люди ожидают, что я буду идти и счастлив.
En clown som de kan plocka fram när de behovet har
Клоун, которого они могут подобрать, когда им это нужно.
Men deras bild av mig som nickedocka borde va
Но они должны представлять меня марионеткой.
Lite närmare en stickekoftas obehag
Немного ближе к дискомфорту стикекофта
I andra ordalag är det jag har en ren talang
Другими словами, то, что у меня есть, - это чистый талант.
Jag kunde aldrig bli nån Zlatan eller Fuglesang
Я никогда не смогу быть Златаном или Фуглесангом.
Men jag kan döda alla blommor i ett rum
Но я могу убить все цветы в комнате.
en tiondels sekund med att öppna min mun
За десятую долю секунды я открываю рот.
Den här dan kommer också ta slut
Этот день тоже закончится.
Och en annan kommer ta dess plats
И другой займет его место.
horisonten ser det hopplöst ut
На горизонте все выглядит безнадежно.
imorn blir säkert lika kass
Так что иморн наверняка будет таким же плохим.
Den här dan kommer också ta slut
Этот день тоже закончится.
Och en annan kommer ta dess plats
И другой займет его место.
horisonten ser det hopplöst ut
На горизонте все выглядит безнадежно.
imorn blir säkert lika kass, lika kass (okej)
Так что имор наверняка будет таким же Кассом, как касс (ладно).
Ey, nostalgi är inget annan än en hop med lögner
Эй, ностальгия - это не более чем куча лжи.
Ingeting var bättre förr, det är bara du som drömmer
Раньше ничего не было лучше, только ты мечтаешь.
Hjärnan din har bara sparat dina bästa stunder
Твой мозг сохранил только лучшие моменты.
det ska väga upp för allt det där man hellre glömmer
Так что это должно взвесить все то, что ты предпочел бы забыть.
Men egentligen gör åren ingen större skillnad
Но на самом деле годы не имеют большого значения.
Förutom att du kanske dricker mer än året innan
За исключением того, что ты можешь выпить больше, чем в прошлом году.
Den rätta kvinnan verkar fortfarande svår att finna
Подходящую женщину все еще трудно найти.
Du har funderat kontaktannons, det bådar illa
Ты думал о личностях, и это не предвещает ничего хорошего.
Och du är kvar samma företag som du var
И ты остаешься в той же компании, что и тогда.
Och går och drömmer om en lön du aldrig kommer
Мечтаешь о зарплате, которую никогда не получишь.
Men känner ändå att din dröm blir värd att hoppas
Но все же чувствуй, что твоя мечта будет стоить того, чтобы на нее надеяться.
Det kanske blir ett hus i Spanien om man jobbar
Это может быть дом в Испании, если ты работаешь над ним.
Men det ser hopplöst ut
Но это выглядит безнадежно.
har du bränt varenda öre som en koppartjuv
Значит, ты сожгла все до последнего пенни, как медный вор.
Och du vet vad som väntar när din kropp är slut
И ты знаешь, чего ожидать, когда твое тело истощено.
blir du snuvad konfekten som en sockersjuk
Тогда ты будешь нюхать сладости, как сахарный рулет.
Blåst som en bloggarbrud
Взорван как цыпочка блоггерша
Den här dan kommer också ta slut
Этот день тоже закончится.
Och en annan kommer ta dess plats
И другой займет его место.
horisonten ser det hopplöst ut
На горизонте все выглядит безнадежно.
imorn blir säkert lika kass
Так что иморн наверняка будет таким же плохим.
Den här dan kommer också ta slut
Этот день тоже закончится.
Och en annan kommer ta dess plats
И другой займет его место.
horisonten ser det hopplöst ut
На горизонте все выглядит безнадежно.
imorn blir säkert lika kass, den blir lika kass
Так что имор наверняка будет таким же, как касс, это будет тот же касс.





Writer(s): Simon Gunnar Nordin, Roffe Ruff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.