Roffe Ruff - Sällskapsspelet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roffe Ruff - Sällskapsspelet




Sällskapsspelet
The Social Game
Jag är trött det hela
I'm so tired of it all
Har alla spelets delar
Have all the game pieces
Men inga bitar faller plats
But no pieces are falling into place
Och jo, jag vet hur man spelar
And yeah, I know how to play
Vet hur det fungerar
Know how it works
Men ändå tycks jag alltid back
But I still always seem to lose
Jag är trött det hela
I'm so tired of it all
Har alla spelets delar
Have all the game pieces
Men inga bitar faller plats
But no pieces are falling into place
Och jo, jag vet hur man spelar
And yeah, I know how to play
Vet hur det fungerar
Know how it works
Men ändå tycks jag alltid back
But I still always seem to lose
Vi var som gjorda för varann, det hela passa som en kniv i slidan
We were made for each other, it all fit like a knife in its sheath
Men lik förbannat locka brasset den andra sidan
But still, the fire lured on the other side
Jag brände bron som du rasera
I burned the bridge you demolished
Och svor att aldrig mera reparera den, jag låter inte sånt passera
And swore to never repair it again, I don't let such things slide
Dina vänner ville bara se min sämsta sida
Your friends just wanted to see my worst side
Som bäst var jag mest en pest, som värst en jävla pina
At best I was mostly a pest, at worst a bloody pain
Blev reducerad till nånting som du fick genomlida
Got reduced to something you had to endure
Nu var du äntligen tillbaks med dem nästa lina
Now you were finally back with them on the next line
Upp ett toalock, choka knoll och tott för att snorta nåt
Up on a toilet seat, choking a knob and hair to snort something
Alla kunde lägga upp och sig nåt
Everyone could pitch in and get something
Det där är nåt som inte du kan trolla bort längre
That's something you can't conjure away anymore
För kort i rocken för att gömma kort i rockärmen
Too few cards up your sleeve to hide cards in your sleeve
Jag ser igenom dig
I see through you
Inga rökmaskiner eller speglar kan dupera mig eller kamoflera dig
No smoke machines or mirrors can deceive me or camouflage you
Du var den förste i en lång rad besvikelser
You were the first in a long line of disappointments
Livsavgörande men ändå saknar du betydelse
Life-defining but you still lack significance
Jag är trött det hela
I'm so tired of it all
Har alla spelets delar
Have all the game pieces
Men inga bitar faller plats
But no pieces are falling into place
Och jo, jag vet hur man spelar
And yeah, I know how to play
Vet hur det fungerar
Know how it works
Men ändå tycks jag alltid back
But I still always seem to lose
Jag är trött det hela
I'm so tired of it all
Har alla spelets delar
Have all the game pieces
Men inga bitar faller plats
But no pieces are falling into place
Och jo, jag vet hur man spelar
And yeah, I know how to play
Vet hur det fungerar
Know how it works
Men ändå tycks jag alltid back
But I still always seem to lose
Ey, 230 meter, det var sträckan mellan våra båda lägenheter
Hey, 230 meters, that was the distance between our two apartments
Nu är sträckan mellan oss som mellan två planeter
Now the distance between us is like between two planets
Inget nytt under solen, det finns inga relationer utan svårigheter
Nothing new under the sun, there are no relationships without difficulties
Du tog mig ned jorden, jag gick rosa moln
You brought me down to Earth, I was walking on pink clouds
Hög mun mot mun-metoden fastän mellan dina lår
High on the mouth-to-mouth method even though it was between your thighs
beroende av nya mål, som en troende
So dependent on new goals, like a believer
Frälst, jag sket i det, det är mina sår
Saved, so I didn't care, those are my wounds
För tänk vad konstigt att den rätte fanns i mitt kvarter
For imagine how strange that the right one was in my neighborhood
Och tänk vad konstigt att den rätte kunde blir fel
And imagine how strange that the right one could become so wrong
Du blev mitt värsta misstag, nånting jag vill ha ogjort
You became my worst mistake, something I want undone
Du gav mig hälften piskslag, du gav mig hälften morot
You gave me half a whipping, you gave me half a carrot
Och som en åsna var jag envis nog att härda ut
And like a donkey, I was stubborn enough to persevere
Min tro dina ord blev oket jag får bära nu
My faith in your words became the yoke I have to bear now
Du blev den siste i en lång rad besvikelser
You were the last in a long line of disappointments
Du krossa mig men det saknar väl betydelse
You crushed me but it probably lacks significance
Jag är trött det hela
I'm so tired of it all
Har alla spelets delar
Have all the game pieces
Men inga bitar faller plats
But no pieces are falling into place
Och jo, jag vet hur man spelar
And yeah, I know how to play
Vet hur det fungerar
Know how it works
Men ändå tycks jag alltid back
But I still always seem to lose
Jag är trött det hela
I'm so tired of it all
Har alla spelets delar
Have all the game pieces
Men inga bitar faller plats
But no pieces are falling into place
Och jo, jag vet hur man spelar
And yeah, I know how to play
Vet hur det fungerar
Know how it works
Men ändå tycks jag alltid back
But I still always seem to lose
Jag är trött det hela
I'm so tired of it all
Men inga bitar faller plats
But no pieces are falling into place
Och jo, jag vet hur man spelar
And yeah, I know how to play
Men ändå tycks jag alltid back
But I still always seem to lose
Jag är trött det hela
I'm so tired of it all
Men inga bitar faller plats
But no pieces are falling into place
Och jo, jag vet hur man spelar
And yeah, I know how to play
Men ändå tycks jag alltid back
But I still always seem to lose





Writer(s): Roffe Ruff, Simon Hansson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.