Roffe Ruff - Så är det (Idiologi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roffe Ruff - Så är det (Idiologi)




Ja, var det dags igen, beväpna er till tänderna
Да, пришло время снова вооружиться до зубов.
Dags att spela idioterna i händerna
Время разыграть из себя идиотов.
Dags att knyta näven ännu en gång
Пришло время снова ударить кулаком
Bak i fikarummet, nynnandes Sveriges nationalsång
Снова в кофейне, напевая национальный гимн Швеции.
Dags att hitta nåt nytt som verkar livsfarligt
Пора найти что-то новое, что кажется опасным.
För vi har glömt akrylamid som gjorde chips farligt
Потому что мы забыли об акриламиде, который сделал чипсы опасными.
Vi är tillbaks igen Mickey Dee och BK
Мы снова вернулись в "Микки Ди и БК".
Och kidsen dricker inte längre GHB-tvål
И кидсен больше не пьет ГХБ-мыло.
Ge oss nått att fokusera
Дай нам что-нибудь, на чем можно сосредоточиться.
vi glömmer av våra politiker och sättet de regerar
Поэтому мы забываем о наших политиках и о том, как они управляют.
Säg att al-Qaida lurar bakom nästa hörn
Скажем, Аль-Каида скрывается за следующим углом.
Att terrorister smiter före folk i Soc-kön
Террористы крадутся впереди людей в сексе Soc
Ge oss stereotypa vanföreställningar
Дайте нам стереотипные иллюзии.
Om valtillställningar som tar våra penningar
О предвыборных мероприятиях, которые отнимают у нас деньги
Ge oss nåt som stimulerar idioten i oss
Дай нам что-нибудь, чтобы возбудить в нас идиота.
Tills vi inte längre bryr oss när vi borde bry oss
До тех пор, пока нам не станет все равно, когда нам должно быть все равно.
är det!
Вот и все!
Det har de sagt TV
Об этом говорили по телевизору.
är det!
Вот и все!
Det har jag läst i GT
Я читал об этом в GT.
är det!
Вот и все!
Och ska det förbli
И так будет всегда.
Ingenting kommer rubba våran idioti, för
Ничто не нарушит нашего идиотизма, потому что
är det!
Вот и все!
Det har de sagt TV
Об этом говорили по телевизору.
är det!
Вот и все!
Det har jag läst i GT
Я читал об этом в GT.
är det!
Вот и все!
Och ska det förbli
И так будет всегда.
Ingenting kommer rubba våran idioti
Ничто не нарушит нашего идиотизма.
Du vet jag klipper ut, sparar vanligtvis nån notis
Ты же знаешь, что я отключаюсь, обычно это экономит время.
Om det sticker ut, hamnar det dörrn till min frys
Если он торчит, то оказывается на дверце моего морозильника.
Som bevis att mänskligenheten ännu inte lärt sig ett skit
Как доказательство того, что человечество еще ничему не научилось.
Det är samma trötta snack repeat
Это все та же усталая закуска на повторе
jag flippar ut, fyller upp ett glas med min sprit
Так что я схожу с ума, наполняя стакан выпивкой.
Tills det tippar ut, dränker alla vidriga svin
Пока он не кончится, все отвратительные свиньи утонут.
I bensin, tuttar på, tvingar kids att se
В бензине, с сиськами, заставляя детей смотреть.
de aldrig växer upp i tron att himlen är blå (ja!)
Поэтому они никогда не вырастут, веря, что небо голубое (да!)
Vi borde jaga dem med fallskärmsavtal
Мы должны преследовать их с помощью парашютов.
Istället för att jaga ut apatiska barn
Вместо того чтобы гоняться за безразличными детьми
Men mycket enklare att krossa nån som ligger ner
Но гораздо проще раздавить кого-то лежа.
Låtsas att du inte ser, tills de inte tigger mer
Притворяйся, что не видишь, пока они не перестанут просить о большем.
För alla vet att det är skådespeleri
Потому что все знают, что это игра.
De är för lata för att jobba, fan det fattar även ni
Они слишком ленивы, чтобы работать, черт возьми, ты тоже получаешь
De lever lyxliv barnbidrag och socialbidrag
Они живут роскошной жизнью на алименты и социальную помощь.
Ni måste vakna snart
Ты должен скоро проснуться.
är det!
Вот и все!
Det har de sagt TV
Об этом говорили по телевизору.
är det!
Вот и все!
Det har jag läst i GT
Я читал об этом в GT.
är det!
Вот и все!
Och ska det förbli
И так будет всегда.
Ingenting kommer rubba våran idioti, för
Ничто не нарушит нашего идиотизма, потому что
är det!
Вот и все!
Det har de sagt TV
Об этом говорили по телевизору.
är det!
Вот и все!
Det har jag läst i GT
Я читал об этом в GT.
är det!
Вот и все!
Och ska det förbli
И так будет всегда.
Ingenting kommer rubba våran idioti
Ничто не нарушит нашего идиотизма.
Hallå? Nä, nä, det är lugnt
Алло? - нет, нет, это круто
Ah, aight, jag drar direkt
Ах, хорошо, я сейчас же уйду.





Writer(s): Kapten Röd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.