Rogal DDL - Fantastisz tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rogal DDL - Fantastisz tempo




Fantastisz tempo
Fantastic tempo
Wjeżdżam na dance floor
I enter the dance floor
Nobody listening to techno
Nobody listening to techno
DD elo wjeżdżam na dance floor
DD yo I enter the dance floor
Fantastisz tempo kurwa
Fantastic tempo, bitch
20-16 niech zatrzęsą się w blokach stropy
20-16 let the ceilings shake in the blocks
Nad baniakiem samoloty pod nogami schody
Planes above my head, stairs under my feet
Nie wiem czemu ale przyciągam kłopoty
I don't know why, but I attract trouble
Choć wolałbym mieć w sobie magnesy na banknoty
Although I'd rather have magnets for banknotes in me
Wiesz czemu młode koty chcą zdeptać scenę
You know why young cats want to step on the scene
Bo zawiedli się na was
Because they were disappointed in you
I w sumie byłoby po problemie
And it would be over
Lecz nie tak uczyliście nas
But that's not how you taught us
Może to ten czas może to to miejsce
Maybe it's the time, maybe it's the place
A może to już czas turbulencje
Or maybe it's time for turbulences
Dla nas i nie ma już odwrotu
For us and there's no turning back
Dzieciaku życzę tylko najwyższych lotów
Kid, I wish you only the highest flights
Chociaż wiem to nie takie proste
Although I know it's not that simple
Mówią, "Make love not war" budują bombowce
They say, "Make love not war" build bombers
Nagasaki Hiroszima heroina kokaina
Nagasaki, Hiroshima, heroin, cocaine
Powiedz czyja wina
Tell me whose fault is it?
Słońce chowa horyzont bijesz domięśniowo doping
The sun hides the horizon, you inject intramuscular doping
Panama w kilogramach rzuca prezenty na bloki
Panama in kilos throws gifts on the blocks
Prochy po drodze temat lekko dziabnięty
Powder on the way, the topic is lightly touched
Oryginalny oryginał z 55 tej ręki
The original original from the 55th hand
Procentowo niewielki zgodności jest bilans
The percentage of conformity is low
Ale potęguje duble leci z tym kurwa jak wizard
But it intensifies the doubles, it flies with this, bitch, like a wizard
Ciężar krzyża wiara dawno się osrała
The weight of the cross, faith has long since shit itself
Odpadają z sytuacji wyjścia zaczyna się kanał
They fall out of the situation, the exit begins, the canal
Elo elo nieświadomi się śmieją
Hello hello, the unaware are laughing
Z dnia na dzień ich szanse topnieją
Day by day their chances are melting
Myślisz żeby przejął się ktokolwiek
You think anyone will care
Twoim losem bezinteresownie
About your fate, selflessly
Diler patrzy jak się staczasz
The dealer watches you fall apart
Kasa kasa kasa tylko kasa
Money money money only money
Nie zasugeruje nawet krótkiej przerwy
He won't even suggest a short break
Daje w zeszyt Ci następne torby
He gives you the next bags in your notebook
Tu się kończy dyscyplina
This is where the discipline ends
Na sztos kurwa nie ma mocnych
There's no stopping this shit, bitch
Ocierała go cienka czerwona linia
A thin red line rubbed against him
No i wpadłeś jak śliwka w kompot
And you fell like a plum into a compote
Chuj w dupę sądom bo źle sądzą (chuj)
Fuck the courts because they judge badly (fuck)
Joł panny galopują konno
Yo, the girls are galloping on horseback
Patataj patataj patataj
Patataj patataj patataj
Na chuju do raju wypierda-la-la-la-li-li-laj
On the dick to paradise, fuck-la-la-la-li-li-lay
Ssie pięknie kurwa poszła bokiem
She sucks beautifully, bitch, she went sideways
A mówiła że na wieki wieków amen
And she said forever and ever amen
Dzisiaj zdanie ma odwrotne na temat
Today she has the opposite opinion on the subject
Kurwa wszystko wpierdala się w ten schemat
Bitch, everything fits into this scheme
Wszędzie dobrze gdzie nie ma nas
Everywhere is good where we are not
Raz tylko w przód płynie czas
Time flows forward only once
Dwa się zgaś jak się wypalisz
Two, go out when you burn out
To ta chwila kurwa czego nie czaisz?
This is the moment, bitch, what don't you get?
Rap wandalizm nie sralis mazgalis
Rap vandalism, didn't shit, scribble
Kurwa będziesz wstrząśnięty jak Paryż
Bitch, you'll be shocked like Paris
Sytuacji zarys cierpisz na przewlekłe
Outline of the situation, you suffer from chronic
Zmiany mody suko witamy w piekle
Fashion changes, bitch, welcome to hell
I nawet fajne masz Hilfigera skary
And you even have nice Hilfiger scars
Błyszczą jak flary ale czuję zapach siary
They shine like flares, but I smell shame
Btw to originy czy bazary
Btw, are these originals or bazaars?
Glasses Gabbany sikorety Armany
Glasses Gabbana, sikorety Armany
O rzesz jebany krata Burberry
Oh, damn, Burberry grid
Dwa kilo cebuli i cztery banany
Two kilos of onions and four bananas
(To wszystko dla Pana?)
(Is this all for you?)
DD elo wjeżdżam na dance floor
DD yo I enter the dance floor
Nobody listening to techno
Nobody listening to techno
DD elo wjeżdżam na dance floor
DD yo I enter the dance floor
This is fantastisz tempo
This is fantastic tempo
DD elo wjeżdżam na dance floor
DD yo I enter the dance floor
Nobody listening to techno
Nobody listening to techno
DD elo wjeżdżam na dance floor
DD yo I enter the dance floor
This is fantastisz tempo
This is fantastic tempo
Fura mi się rozpierdala kieruję na centrumy
My car is falling apart, I'm heading for the centers
Dwa kroki do puchy trzy kroki do trumny
Two steps to the can, three steps to the coffin
Spokój jest smutny a ulica pazerna
Peace is sad and the street is greedy
Dragi to ścierwa zawsze włączy rezerwa
Drugs are carrion, the reserve will always turn on
Chcesz się stąd zerwać? Życie jak zdrapka
You want to break free from here? Life's like a scratch card
Drapiesz drapiesz drapiesz chuj wydrapiesz i po jabłkach
You scratch, scratch, scratch, fuck you scratch and you're done
Tyrać latami tu wypruwasz sobie flaki
Scraping for years here you wash your flags
Potem lekarz internista Cię przyjmuje jakby z łachy
Then the internist receives you as if you were a rag
Żryj ochłapy jak Ci upierdolą nogę
Eat scraps when they cut off your leg
Pod marketem blisko wejścia znajdziesz miejsce parkingowe
Near the entrance of the supermarket you will find a parking space
Krzyż na drogę ta se zaparkuj
A cross on the road, park yourself here
Kartofle w garnku konto za zero w banku
Potatoes in the pot, zero balance in the bank
Czarna głucha noc pierdolę toplisty
Black deaf night, fuck the top lists
Nie po to rap nagrywam żeby piszczały pizdy
I don't record rap to make the dicks whistle
Cwane lisy chcą podbijać OLiS′y
Clever foxes want to conquer the OLiS
Ale chujem trącą ich Facebook'owe wpisy
But their Facebook posts are shit
Mnie to wisi wrogowie źle życzą
I don't care, enemies wish bad
Za plegarami pocisk to zwykły kapiszon
Behind the pledges, a bullet is just a cap
Jest romans ze strito miałem nie raz
There's a romance with the street, I've had it more than once
Nie dwa nie trzy cztery pas
Not two, not three, four lanes
Najwyższy czas już rzucić to
It's high time to quit this
I szybkie mam tętno i mam kurwa dość
And I have a fast heartbeat and I'm fucking fed up
Jebany los w końcu odwróci się
Fucking fate will finally turn around
Nie widze już szansy dla Ciebie i dla mnie
I don't see a chance for you and me anymore
Jutro moralnie jestem w opór przegrany
Tomorrow, morally, I'm totally lost
Wracam do domu prosto w oczy jej kłamie
I go home and lie straight to her face
To skomplikowane jest bardziej niż myślisz
It's more complicated than you think
Co jeszcze zrobisz żeby przykryć lipsztyk?
What else will you do to cover up the lipstick?
Wzrok mam mglisty na powrót jointy
My eyes are misty, joints again
Paliłem z koleżką co się ze mną tam kończył
I smoked with a buddy who ended up with me there
Tej właśnie nocy w tym właśnie klubie
That very night, in that very club
Kurwy robiły tam cuda wianki z chujem
The whores were doing miracles there, wreaths with a dick
Nic nie żałuję dopóki prawda nie wyjdzie na jaw i będzie z nią jazda
I don't regret anything until the truth comes out and there will be a ride with it
Idę do diabła pakuje walizki
I'm going to hell, packing my bags
W asyście wyzwisk chuj z tym wszystkim
With insults, fuck it all
Bo w życiu plansze których nie da się rozkminić
Because there are boards in life that cannot be figured out
Nie poradzi sobie z nimi nawet Julian Baggini
Even Julian Baggini can't handle them
Kminisz treść ale znika główny wątek
You get the content, but the main thread disappears
Dziś już wiesz to nie koncert życzeń
Today you know this is not a wish concert
Liczyłeś na brata on pierdolił Ci pannę
You were counting on a brother, he fucked your girl
Miasto miasto miasto brutalnie wulgarne
City city city brutally vulgar
Te rymy ostre jak rekina szczęki
These rhymes are sharp as shark jaws
Na bitach zostawiam tylko blizny i pręgi
On the beats I leave only scars and stripes
Pierdolę kurwa co myślą agresty
Fuck what the aggrests think
Niedługo będą nagrywać kolędy
Soon they'll be recording Christmas carols
Weź ich zapakuj w festiwal top trendy
Pack them into the top trendy festival
Łzy nie uronię wyjebane w boysbandy
I won't shed a tear, fucked up in boy bands
Do rąk mi wpadają stalowe pręty
Steel bars fall into my hands
Którymi wypierdalam im wszystkie zęby
With which I knock out all their teeth
Pchają mną kurwa diabelskie popędy
Devilish impulses push me, bitch
Rapy pro chociaż z mordy szpetny
The raps are pro, even though they're ugly from the mouth
Wyciągam dowód jest na wpół pęknięty
I take out my ID, it's half cracked
A każdy banknot w rulon zwinięty
And each banknote rolled into a roll
Z krainy oringów obok obręczy
From the land of orings next to the rim
Cieszy mnie bardzo że z polskiej bawełny
I'm very glad it's from Polish cotton
I prawie żem kurwa trafił skarpetki
And I almost hit the socks, bitch
Czekam na kalefixy i kabaretki
I'm waiting for the caliphs and cabarets
DD elo wjeżdżam na dance floor
DD yo I enter the dance floor
Nobody listening to techno
Nobody listening to techno
DD elo wjeżdżam na dance floor
DD yo I enter the dance floor
This is fantastisz tempo
This is fantastic tempo
DD elo wjeżdżam na dance floor
DD yo I enter the dance floor
Nobody listening to techno
Nobody listening to techno
DD elo wjeżdżam na dance floor
DD yo I enter the dance floor
This is fantastisz tempo
This is fantastic tempo
(Tempo, tempo, tempo, tempo, tempo, tempo...)
(Tempo, tempo, tempo, tempo, tempo, tempo...)





Writer(s): N.w.s., Rogal Ddl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.