Paroles et traduction Rogal DDL - Mutant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raz,
zczaj
to,
jeśli
dam
Ci
gwarancję
Once,
understand
this,
if
I
give
you
a
guarantee
Że
prawda
nie
wyjdzie
na
jaw
That
the
truth
won't
come
to
light
No
to
przyznasz
mi
rację
Well
then,
you'll
admit
that
I'm
right
Poczucie
winy
to
pajac
Guilt
is
a
clown
Nocą
nie
mogę
zasnąć,
Braill′em
czytam
po
gwiazdach
At
night,
I
can't
fall
asleep,
I
read
in
Braille
by
the
stars
Łaków
boli
ten
warsztat
Łaków's
workshop
suffers
Popowe
popierdółki,
które
emitują
radia
Pop
bullshit,
which
the
radio
stations
play
Tak
jak
one
skurwiałe,
ode
mnie
dla
nich
pogarda
Just
like
them,
who
are
despicable,
so
take
my
contempt
Chuj
im
na
plombe
(chuj)
Fuck
your
tooth
filling
(fuck)
Nie
płynę
z
prądem
(nie)
I
don't
go
with
the
flow
(no)
Chyba,
że
płynę
z
prądem
(tak)
Unless
I
go
with
the
flow
(yes)
Kurwa
masz
jakiś
problem?
What
the
fuck
is
your
problem?
Se
wpierdalam
kentaki,
kurczaki
I
eat
Kentucky,
fried
chicken
Ty
się
w
knajpach
czujesz
lepszy?
Do
you
feel
better
in
pubs?
Sram
w
taki
prestiż
I
shit
on
prestige
like
that
Rzucasz
się
w
oczy,
bo
Ci
błyszczą
lakierki
You
attract
attention
because
your
shoes
are
shiny
(Bo
Ci
błyszczą
lakierki)
(Because
your
shoes
are
shiny)
(Bo
Ci
błyszczą
lakierki)
(Because
your
shoes
are
shiny)
Reżyser
kina
akcji
nie
wali
ścierwa
The
director
of
action
films
doesn't
talk
shit
Diler
spod
jaj
dzieli
mu
gram
za
trzysta
A
drug
dealer
under
his
balls
divides
a
gram
for
three
hundred
Liquid
przybyła,
hindus
ją
wysrał
Liquid
arrived,
an
Indian
defecated
it
Daleką
drogę,
pozdrówka
z
lotniska
A
long
way,
greetings
from
the
airport
Nałóg
to
kiepski
doradca
Addiction
is
a
bad
advisor
Trzecią
noc
idą
z
crackiem
The
third
night
they
go
with
crack
Na
sztos
nie
ma
kuloodpornych
No
one
is
bulletproof
with
a
gun
W
bani
dziura,
jak
krater
A
hole
in
the
head,
like
a
crater
Kiedy
z
prochu
klarują
się
kości
When
the
bones
become
clear
from
dust
To
już
raczej
nie
cofnie
It's
rather
not
a
roll
back
Wyobraź
ciśnienie,
które
porusza
dioptrie
Imagine
the
pressure
that
moves
diopters
Te
instynkty
pierwotnie
wpisane
w
nasze
ciała
These
instincts
are
originally
written
in
our
bodies
Religia,
filozofia,
kamasutra
- tak
to
działa
Religion,
philosophy,
kamasutra
- that's
how
it
works
Pieniądze,
narkotyki,
polityka,
wojny
Money,
drugs,
politics,
wars
Dobro,
zło
i
bądź
tu
kurwa
mądry
Good,
evil
and
be
here
fucking
clever
Ta
i
bądź
tu
kurwa
mądry
Yeah
and
be
here
fucking
clever
Raz,
raz
i
bądź
tu
kurwa
mądry
Once,
once
and
be
here
fucking
clever
Dwa,
dwa
i
bądź
tu
kurwa
mądry
Twice,
twice
and
be
here
fucking
clever
Trzy,
trzy
i
bądź
tu
kurwa
mądry
Three,
three
and
be
here
fucking
clever
Ktoś
czuje
się
silny,
mało
nie
osra
gaci
Someone
feels
strong,
almost
crying
their
trousers
Myśli,
że
nie
ma
już
na
niego
mocnych
Thinks
they're
invincible
Wszystko
co
płonie
w
końcu
się
zgasi
Everything
that
burns
eventually
goes
out
Dzisiejszy
wieczór
czuje
będzie
owocny
Tonight
feels
like
it'll
be
fruitful
Przyjdzie
z
pretensją,
posypie
koperkiem
He'll
come
with
a
complaint,
sprinkle
it
with
dill
Wkurwia
się
ktoś,
robi
z
niego
mizerie
Someone
pisses
him
off,
turns
them
into
misery
Bo
są
w
życiu
rzeczy
ważniejsze
niż
kwit
Because
in
life,
there
are
things
more
important
than
a
tip
Niż
układ,
niż
biznes,
cenniejsze
od
krwi
Than
a
deal,
than
business,
more
valuable
than
blood
Jebać
blichtr,
pierdolić
fejm
Fuck
the
glamour,
fuck
the
fame
Powiedz
czy
czuje,
że
się
jest
się
no
name
Tell
me
if
you
feel
you're
no
name
Chciałeś
zmienić
rap
grę,
będzie
jak
w
TV
You
wanted
to
change
the
rap
game,
it'll
be
like
on
TV
Myślisz,
no
i
kurwa
się
zdziwisz
grubo
You
think,
well
you'll
be
fucking
surprised
Trafić
jednego
we
dwóch
Hitting
one
with
two
Raczej
to
marna
sztuka
That's
rather
a
poor
art
Wjeżdżać
z
kosą
na
pięciu
Driving
in
with
a
scythe
on
five
Zwrotki
jak
pierdolony
mutant
Verses
like
a
fucking
mutant
Chłodno
kalkuluje,
czasem
lepiej
zejść
z
drogi
He
calculates
coldly,
sometimes
it's
better
to
get
out
of
the
way
Odbić
we
własną
mańkę
Reflect
in
your
own
obsession
Niż
się
unosić
honorem
Than
to
be
carried
away
with
honor
Skruchę
walić
na
wokandzie
Beat
repentance
on
the
stage
Ten
świat
jest
piękny
tylko
ludzie
to
kurwy
This
world
is
beautiful,
only
people
are
whores
A
se
wyobrażamy,
że
Bóg
dla
nas
go
stworzył
And
we
imagine
that
God
created
it
for
us
Najsłabsze
ogniwo
to
człowiek
The
weakest
link
is
man
Idealne
podłoże
pod
grzyby
atomowe
An
ideal
substrate
for
nuclear
mushrooms
Nie
chciałbym
doradzać,
żeby
ktokolwiek
się
huśtał
I
wouldn't
want
to
advise
anyone
to
swing
Względem
wszechświata
jak
mrówka
Compared
to
the
universe
like
an
ant
Powieki
to
kurtyny
myśli
teatry
kurwa
Eyelids
are
the
curtains
of
thoughts,
fucking
theaters
Bezsens
i
ta
pierdolona
wczutka
Nonsense
and
this
fucking
empathy
Takie
mam
przekminy,
jak
się
ziołem
nastukawszy
I
have
such
thoughts,
like
when
I
get
high
on
weed
Kodeks
karny
wykonawczy,
za
to
by
mnie
zamknął
w
kratki
The
Penal
Code,
for
this
it
would
lock
me
up
in
a
cell
W
imię
czego?
W
imię
prawa?
Wy
leszcze
In
the
name
of
what?
In
the
name
of
law?
You
flounders
Od
A
do
C
do
A
do
B
ewidentnie
From
A
to
C
to
A
to
B
obviously
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N.w.s., Rogal Ddl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.