Rogal DDL - Turborower - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rogal DDL - Turborower




Turborower
Turborower
(Już? Dawaj)
(Already? Come on)
(Zajebiście, zajebiście)
(Fucking awesome, fucking awesome)
(Kurwa)
(Fuck)
(Zajebiście nie? No, zajebiście, no ale jak troche oddalę to już nie będzie...)
(Fucking awesome, right? Well, fucking awesome, but if I move it away a little, it won't be...)
Wpadam do nich, mieli rozsypywać prochy
I’m coming in, they were supposed to be scattering dust
Patrzę, kurwa, a tam stypa
I look, fuck, and it's a bummer
Pytam, czy to koniec Europy
I'm asking if this is the end of Europe
Skoro z okna nikt się nie wysypał
Since nobody jumped out the window
Teraźniejsze młode koty
Today's young cats
To jest jakaś arcylipa
This is some kind of an arcy-bummer
Jeszcze chcieliby hajs za zwroty (jebać)
They still want money for refunds (fuck that)
Ja nie sprzedałbym im nawet dissa
I wouldn't even sell them a diss
Jebać dyskotekę w plastikowych bitach
Fuck the disco in plastic beats
Scena giba się jak przy weselnych hitach
The stage is swaying like wedding hits
Prorapera - mnie nie bawi muzyka
Prorapper - music doesn't amuse me
Wczoraj ulica, dzisiaj na scenie w futrach
Yesterday on the streets, today on stage in furs
Ssą... Jakby miało nie być jutra
Sucking... Like there's no tomorrow
Żesz kurwa
What the fuck
Ponadczasowe wersy mam utrwalone w głowie
I have timeless verses imprinted in my head
Ten rap to follow-up do rapu, który mi wskazywał drogę
This rap is a follow-up to the rap that showed me the way
Chcesz to łykaj, kurwa, to jak pelikan
If you want to swallow it, bitch, it's like a pelican
Podwórka mówią, żebym wjeżdżał bez kagańca
The backyards tell me to go in without a muzzle
Rapowe gwiazdki podobnie jak dżihad
Rap stars are like jihad
I jeśli trollem nie freestyle z Macdrive′a
And unless they're trolling freestyle from Macdrive
To mam w kutasie, że ktoś zapierdoli focha
I don't give a fuck if someone gets pissed off
Zresztą, nie moja bajka
Anyway, not my thing
Lecz jak Miauczyński Adaś jesteś spalony w blokach
But if you're Miauczyński Adaś you're busted in the blocks
Nie wychodź na nokaut, bo nie proszę do tanga
Don't go for the knockout, because I'm not asking you to tango
Raperska ranga, w rolach pozoranta
Rap rank, in the roles of a pretender
Co nie bangla to beng, pif-paf z palca
What's not bangla is beng, pif-paf with your finger
Nakurwiam tylko do minetek rzecz jasna
I'm only banging to the minutes, of course
Potem ona mówi, że chce być moją dziwką
Then she says she wants to be my whore
Śmieszą mnie pytając, czy wiem, że to szmata
It makes me laugh when they ask if I know she's a slut
Dziwi mnie, że podnieśli to toporne info
I'm surprised they brought up this clumsy info
Względem tego, że pantofel ich przygniata
Considering that the slipper crushes them
Miała mnie głęboko jak dno ma Bajkał
She was supposed to have me deep like the bottom of Baikal
Oni ścięci jak automatyczna sekretarka
They cut like an automatic secretary
Wyznacznik, kurwa, gałgan nie gałgan
Indicator, fuck, rag not rag
Ta, se pogadaj do Laustra
Yeah, talk to Laustro
Basta, pizgam jak z kałasza
Enough, I'm shooting like from a Kalashnikov
Skoro racja wasza, to reszta nasza
If your right, the rest is ours
Za ten rap nie przepraszam
I'm not apologizing for this rap
Hejty, tu jak persy
Hates here are like Persians
Ta, ta, ta
Yeah, yeah, yeah
Weź zapnij na smycz swoje punchline'y
Put your punchlines on a leash
Rusz kontakty, przecie stać Cię na przekopę
Move contacts, you can afford a dig
Chyba że wybierasz sposób audiowizualny
Unless you choose the audiovisual way
To was topi jak w browarze uboty
It drowns you like bots in a brewery
Sobota się skończyła, niedziela rano
Saturday is over, Sunday morning
Menu: Francja, Włochy, kakao
Menu: France, Italy, cocoa
Muszę powtórzyć, ale z Twoją starą
I have to repeat, but with your old lady
To ekipa, trenera ortalion
This is the crew, coach's ortalion
Rogal to, Rogal tamto, w chuju mam to
Rogal this, Rogal that, I don't give a fuck
Co mnie ocebe cudza prywatność?
Why would someone else's privacy concern me?
A skoro nie potrafią oddzielić rapu od szopki
And if they can't separate rap from the farce
To czemu mieliby oddzielać farmazon od zwrotki?
Why would they separate bullshit from a verse?
Łączysz kropki, czy kopiesz dołki?
Are you connecting the dots or digging holes?
Ja kotwiczę rap, niech odpływ zabiera bojki
I'm anchoring rap, let the tide take the buoys
Lecą czołgi, diagnoza Twa bezbłędna
Tanks are flying, your diagnosis is flawless
Gehenną w ścierwa, jak feta sen im z oczu spędzam
Gehenna into carrion, like feta, I chase their sleep from their eyes
Bida, nędza, szkoda, że tyje w pasie
Poverty, misery, it's a pity he's getting fat at the waist
W tym samym czasie chudnąc w ekstraklasie
At the same time, losing weight in the premier league
To na razie granica była liquid
This was the limit, liquid
Jak nie wiesz o czym nawijać, to czemu nie skończysz? (Nie wiesz?)
If you don't know what to rap about, why don't you just stop? (Don't you know?)
Będziesz jak list gończy puszczony za mną
You'll be like a wanted poster issued for me
Moje położenie znów wymija się z Twą prawdą
My location once again misses your truth
Fejmu zgarną, w pióra obrastają
They're getting fame, they're growing feathers
Szkoda tylko, że zapominają
It's a pity they forget
Se wyobrażają, jeśli to ma być elita
They imagine, if this is supposed to be the elite
To przekonywująca jak narodowcy w Amritach, ta
It's as convincing as nationalists in Amritas, yeah
Wiesz co łowisz od dzisiaj na raperka?
You know what you're fishing for now, for a female rapper?
Tancerki z poglądami feministek na lap dance′ach
Dancers with feminist views on lap dances
Jak Ci imponuje real gangsterka
If a real gangster girl impresses you
To bierz klamkę i wypierdol pierwszą bańkę
Then grab the handle and kick the first bubble out
Jeśli imponuje real dilerka
If real dealing impresses you
Zostaw matce dyszkę na adwokatkę
Leave your mother a tenner for a lawyer
Jeśli twarde dragi i piekielne zejścia
If hard drugs and hellish descents
To wybrance serca zatrzymaj menstruację
Then stop your sweetheart's menstruation
Chyba że tak bardzo pragniecie dziecka
Unless you want a baby so badly
To nie wiem, pójdę wstawię wam wodę na herbatkę
I don't know, I'll go put some water on for tea for you
Fakt jest faktem, życie gówno warte
Fact is fact, life is worthless
Każdy Ci wpierdala swoją wątpliwą prawdę
Everyone's shoving their questionable truth down your throat
Ten rap też traktuj z dystansem
Treat this rap with distance too
Z fartem (z fartem...)
With luck (with luck...)
(Widziałeś?)
(Did you see?)
(Co?)
(What?)





Writer(s): N.w.s.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.