Paroles et traduction Rogelio Martínez - Amiga Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7 vidas
tuviera
Даже
7 жизней
No
me
vastarian
Мне
бы
не
хватило,
Para
decirte
cuanto
te
amo
Чтобы
сказать
тебе,
как
я
тебя
люблю,
Mi
destino
pueden
pasar
Моя
судьба,
пусть
проходят
века,
Cada
siglo
encontraria
Каждый
век
я
буду
находить
Mil
motivos
para
amarte
Тысячи
причин
любить
тебя
Mas
que
el
primer
dia
Сильнее,
чем
в
первый
день.
Me
muero
por
besar
tus
labios
Я
умираю
от
желания
поцеловать
твои
губы
Y
el
fuego
de
tu
piel
И
жар
твоей
кожи,
Hacer
de
tu
cuerpo
un
laberinto
en
el
perder
mi
sed
Сделать
из
твоего
тела
лабиринт,
в
котором
я
утолю
свою
жажду.
Jurire
tu
cuerpo
y
el
mio
diamentico
y
con
passion
te
amare
Я
буду
ласкать
твое
тело
и
свое,
нежно
и
страстно
я
буду
любить
тебя.
Y
despues
de
llevarte
a
la
sima
del
cielo
И
после
того,
как
вознесу
тебя
на
вершину
небес,
Empezaria
de
nuevo
otra
vez
Я
начну
все
сначала.
Yamalo
covardia
o
llamalo
timidez
Назови
это
трусостью
или
назови
это
робостью,
Pero
cada
vez
que
te
miro
el
mundo
se
habre
a
mis
pies
Но
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
мир
открывается
у
моих
ног.
Amiga
dime
te
amo
a
este
tonto
corazon
Подруга,
скажи,
люблю
ли
я
это
глупое
сердце?
Puedes
ir
si
enamorado
Можно
ли
уйти
таким
влюбленным,
Aunque
tu
ni
te
das
cuenta
Даже
если
ты
не
замечаешь,
Me
muero
por
besar
tus
labios
Умираю
от
желания
поцеловать
твои
губы,
Sentir
el
fuego
de
tu
piel
Почувствовать
жар
твоей
кожи,
Hacer
de
tu
cuerpo
un
laverinto
Сделать
из
твоего
тела
лабиринт
Y
en
el
perder
mi
sed
И
в
нем
утолить
свою
жажду.
Jurire
tu
cuerpo
y
el
mio
Я
буду
ласкать
твое
тело
и
свое,
Lentamente
y
con
passion
te
amare
Медленно
и
страстно
я
буду
любить
тебя.
Y
despues
de
llevarte
a
la
sima
del
cielo
И
после
того,
как
вознесу
тебя
на
вершину
небес,
Empezaria
de
nuevo
Я
начну
все
сначала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Estrada Alvarado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.