Rogelio Martínez - Angel Rebelde (Norteña Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rogelio Martínez - Angel Rebelde (Norteña Version)




Angel Rebelde (Norteña Version)
Мятежный ангел (в стиле нортено)
ÁNGEL REBELDE
МЯТЕЖНЫЙ АНГЕЛ
Eres muy rebelde porque te falló el amor
Ты очень мятежна, потому что тебя подвела любовь,
Cuando más bonita te sentías
Когда ты чувствовала себя особенно красивой,
Entregaste lo más puro de tu dulce flor
Ты отдала самое чистое из своего нежного цветка,
Tu secreto, tu mejor tesoro
Свой секрет, свою лучшую драгоценность
Olvídalo todo porque no fue una traición
Забудь всё, потому что это не было предательством.
Sólo fue un juguete de la vanidad
Это была всего лишь игрушка тщеславия
Otra me engañó con su bajeza, y ambición
Кто-то другой обманул меня с его подлостью и амбициями
Si me perdonas, también yo
Если ты простишь меня, то и я
Ángel rebelde, corazón herido
Мятежный ангел, раненое сердце,
Andas por el mundo como pájaro sin nido.
Ты бродишь по миру как птица без гнезда
Ángel rebelde, vuelve a tu camino
Мятежный ангел, вернись на свой путь,
Baja de esa nube porque yo soy tu destino
Спустись с того облака, потому что я - твоя судьба.
Olvídalo todo porque no fue una traición
Забудь всё, потому что это не было предательством.
Sólo fue un juguete de la vanidad
Это была всего лишь игрушка тщеславия
Otra me engañó con su bajeza, su ambición
Кто-то другой обманул меня с его подлостью, с его амбициями
Si me perdonas, también yo
Если ты простишь меня, то и я
Ángel rebelde, corazón herido
Мятежный ангел, раненое сердце,
Andas por el mundo como pájaro sin nido.
Ты бродишь по миру как птица без гнезда
Ángel rebelde, vuelve a tu camino
Мятежный ангел, вернись на свой путь,
Baja de esa nube porque yo soy tu destino
Спустись с того облака, потому что я - твоя судьба.
Ángel rebelde, mi sueño escondido
Мятежный ангел, моя сокрытая мечта,
Yo te doy recuerdos porque me das olvido
Я даю тебе воспоминания, потому что ты даёшь мне забвение.
Ángel rebelde, estabas muy fría
Мятежный ангел, ты была очень холодной,
Y con el calor que yo te doy tienes la vida
И с теплом, которое я тебе даю, ты обретаешь жизнь.
Ángel rebelde, pájaro herido
Мятежный ангел, раненая птица,
Yo tengo la llave que abre tu camino
У меня есть ключ, который открывает твой путь.
Ángel rebelde, yo tierra y cielo
Мятежный ангел, я - Земля, а ты - Небо
eres la ternura y yo soy el consuelo
Ты - нежность, а я - утешение
Ángel rebelde, corazón herido
Мятежный ангел, раненое сердце,
Andas por el mundo como pájaro sin nido.
Ты бродишь по миру как птица без гнезда
Ángel rebelde, vuelve a tu camino
Мятежный ангел, вернись на свой путь,
Baja de esa nube porque yo soy tu destino
Спустись с того облака, потому что я - твоя судьба.
Ángel rebelde, ángel salvaje
Мятежный ангел, дикий ангел,
Deja tus recuerdos pa empezar un nuevo viaje
Оставь свои воспоминания, чтобы начать новое путешествие.
Ángel rebelde, yo tierra y cielo
Мятежный ангел, я - Земля, а ты - Небо
eres la ternura y yo soy el consuelo
Ты - нежность, а я - утешение





Writer(s): Abel G. Ibarra, Alejandro Enrique Campos Acuna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.