Paroles et traduction Rogelio Martínez - Desagradecida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desagradecida
Неблагодарная
Pues
qe
se
te
olvido?
Что
ты
забыла?
Apoco
ya
volviste?
Неужели
ты
вернулась?
Regrésate
chiquita!!
Возвращайся,
малышка!!
No
puedo
Aceptar
qe
todo
acabo,
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
все
кончено,
No
puedo
Creer
Qe
Se
Termino,
Не
могу
поверить,
что
все
закончилось.
Parecía
Qe
Nunca
Iba
A
Pasar
qe
Jamás
Казалось,
что
этого
никогда
не
случится,
что
ты
никогда
De
Aquí
Te
Ibas
a
marchar
Отсюда
не
уйдешь.
Me
Dejas
Con
el
Corazón
Destrozado
Ты
оставляешь
меня
с
разбитым
сердцем,
Me
Dices
Qe
De
Mi
Ya
Te
Haz
cansado
Ты
говоришь,
что
устала
от
меня.
POr
qe
Te
Vas
Así
Desagradecida
Почему
ты
уходишь
такой
неблагодарной,
Arrancándome
Un
Pedazo
De
Vida
Вырывая
кусок
моей
жизни?
Si
yo
Todo
Te
di
Fue
Injusta
Tu
Partida
Я
все
тебе
отдал,
твой
уход
несправедлив.
POr
qe
Te
Vas
Así
Desagradecida
Почему
ты
уходишь
такой
неблагодарной?
No0
Te
Das
Cuenta
qe
Estas
Perdida
sin
Mi
Ты
не
понимаешь,
что
ты
потеряна
без
меня,
A
La
Deriva.
На
произвол
судьбы.
Hoy
me
Puse
A
Hablar
con
mi
corazón
Сегодня
я
говорил
со
своим
сердцем,
Y
me
Vio
Encontrar
una
Explicación
И
оно
помогло
мне
найти
объяснение.
Y
me
Comprendió
Dijo
Olvidarte
И
оно
поняло
меня,
сказало:
"Забудь
ее,
PronTo
Volverá
Implorándote
Скоро
она
вернется,
умоляя
тебя".
Y
Rujara
Su
Corazón
destrozado
И
будет
рыдать,
с
разбитым
сердцем,
Y
Repetirás
desde
EL
Pasado
И
будешь
повторять
из
прошлого.
POr
qe
Te
Fuiste
Así
Desagradecida
Почему
ты
ушла
такой
неблагодарной,
Arrancándome
Un
Pedazo0
De
Vida
Вырывая
кусок
моей
жизни?
Si
yo
Todo
Te
di
Fue
Injusta
Tu
Partida
Я
все
тебе
отдал,
твой
уход
был
несправедлив.
POr
qe
Te
Fuiste
Así
Desagradecida
Почему
ты
ушла
такой
неблагодарной?
No0
Te
Das
Cuenta
qe
Estas
Pérdida
sin
Mi
Ты
не
понимаешь,
что
ты
потеряна
без
меня,
A
La
Deriva.
На
произвол
судьбы.
POr
qe
Te
Fuiste
Así
Desagradecida
Почему
ты
ушла
такой
неблагодарной,
Arrancándome
Un
Pedazo
De
Vida
Вырывая
кусок
моей
жизни?
Si
yo
Todo
Te
di
Fue
Injusta
Tu
Partida
Я
все
тебе
отдал,
твой
уход
был
несправедлив.
POr
qe
Te
Fuiste
Así
Desagradecida
Почему
ты
ушла
такой
неблагодарной,
No
Te
Das
Cuenta
qe
Estas
Pérdida
sin
Mi
Ты
не
понимаешь,
что
ты
потеряна
без
меня,
A
La
Deriva.
На
произвол
судьбы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDIA BRANT, GABRIEL FLORES RAMIREZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.