Rogelio Martínez - It's Ok - traduction des paroles en allemand

It's Ok - Rogelio Martíneztraduction en allemand




It's Ok
Es ist okay
You take me back
Du nimmst mich zurück
And show me you′re the only one
Und zeigst mir, dass du die Einzige bist
Reel it away
Wirf es weg
You got me over, got to run
Du hast mich überlistet, ich muss rennen
You're still alive and never gonna take off your language
Du lebst noch und wirst deine Art nie ablegen
Just complicated
Einfach kompliziert
Umarete michi ari koko made
Geboren, gab es einen Weg bis hierher
Ayunda kono michi no saki wa
Das Ende dieses Weges, den ich ging
Dare ni mo fumi komaretaku wa
Ich will nicht, dass ihn irgendjemand betritt
Nainda dakedo ne
Aber weißt du...
Hamerarete shimaeba break me up
Wenn ich reinfalle, zerbricht es mich
Tomarerya wait for a moment
Wenn ich anhalten könnte, warte einen Augenblick
Koko made sa falling out yeah
Bis hierher, ja, der Absturz
Girigiri no long thought of time
Am Limit, lange nachgedacht
You can feel it!
Du kannst es fühlen!
I can′t believe in you
Ich kann nicht an dich glauben
I see you 'nother day, 'nother way
Ich seh dich an 'nem anderen Tag, auf 'ne andere Art
Nobody standing here
Niemand steht hier
There′s something you can see I′ll be your baby
Es gibt etwas, das du sehen kannst, ich werde dein Schatz sein
Jiko no ego munashiku yuku sue
Das eigene Ego, vergeblich die Zukunft
Yeah, I'm sorry
Yeah, es tut mir leid
Hakichigai hanahada shikute mou doubt
Das Missverständnis ist extrem, schon zweifle ich
Iki chigai all day
Wir verpassen uns den ganzen Tag
All day no no no...
Den ganzen Tag, nein, nein, nein...
(I′m breaking down!)
(Ich breche zusammen!)
I keep on trying to reach you with my broken legs
Ich versuche weiter, dich mit meinen gebrochenen Beinen zu erreichen
How many times have you seen me when I fall
Wie oft hast du mich fallen sehen?
But now I know you're not the only thing let me fall
Aber jetzt weiß ich, du bist nicht das Einzige, das mich fallen lässt
That one I need to share
Das Eine, das ich teilen muss
Kudaranai hibi mo nai ku sa kurai
Nicht mal sinnlose Tage gibt es, so düster ist es
Sore gurai wa kara yo baka janai
So viel verstehe ich, ich bin kein Idiot
I never give myself to you anymore
Ich gebe mich dir nie wieder hin
I can′t believe in you
Ich kann nicht an dich glauben
I see you 'nother day, ′nother way
Ich seh dich an 'nem anderen Tag, auf 'ne andere Art
Nobody standing here
Niemand steht hier
There's something you can see I'll be your baby
Es gibt etwas, das du sehen kannst, ich werde dein Schatz sein
Jiko wa anji munashiku kizukeba
Das eigene Ich, eine leere Andeutung, wenn man es erkennt
Oh another me
Oh, ein anderes Ich
Hakichigai hanahada shikute mou doubt
Das Missverständnis ist extrem, schon zweifle ich
Iki chigai all day
Wir verpassen uns den ganzen Tag
I can′t believe in you
Ich kann nicht an dich glauben
I see you ′nother day, 'nother way
Ich seh dich an 'nem anderen Tag, auf 'ne andere Art
Nobody standing here
Niemand steht hier
There′s something you can see I'll be your baby
Es gibt etwas, das du sehen kannst, ich werde dein Schatz sein
Jiko wa anji munashiku kizukeba
Das eigene Ich, eine leere Andeutung, wenn man es erkennt
Oh another me
Oh, ein anderes Ich
Hakichigai hanahada shikute mou doubt
Das Missverständnis ist extrem, schon zweifle ich
Iki chigai all day
Wir verpassen uns den ganzen Tag
I can′t believe in you oh
Ich kann nicht an dich glauben, oh
I can't believe in you wow
Ich kann nicht an dich glauben, wow
Raretsu shita musuu no sentaku wa No!
Die zahllosen aufgereihten Optionen sind ein Nein!
Kachihokori baka bakari de ja mou doubt
Voller Siegesstolz, nur Narren, also zweifle ich schon
Iki chigai all day
Wir verpassen uns den ganzen Tag





Writer(s): Alih Jey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.