Paroles et traduction Rogelio Martinez - Novia De Rancho (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novia De Rancho (En Vivo)
Девушка с ранчо (Вживую)
Sin
pensarlo
la
besaba
teina
ojitos
muy
hermosos
Не
раздумывая,
целовал
тебя,
моя
красавица
с
чудесными
глазами,
Delgadita
de
cintura
orgullosa
yo
celoso
Стройная,
с
тонкой
талией,
гордая,
а
я
— ревнивец.
Como
que
no
le
conviene
que
yo
sea
tan,
Как
будто
ей
не
нравится,
что
я
такой,
Amoroso,
vanidoso,
peligroso,
proegido
y
poderoso
Любящий,
тщеславный,
опасный,
защищенный
и
могущественный.
No
te
amarraron
las
manos
me
decia
con
su
boquita
"Меня
никто
не
принуждал",
— говорила
ты
своими
губками,
Con
besos
apacionados
se
ponia
coloradita
От
страстных
поцелуев
ты
вся
краснела.
Y
como
novia
de
ranchome
esperaba
sentadita
И
как
девушка
с
ранчо,
ты
ждала
меня,
скромно
сидя.
Se
movieron
las
horas
su
ma
dice
nop
hay
visita
Время
шло,
и
твоя
мама
сказала:
"Визитов
больше
не
принимаем".
La
misma
luna
alumbraba
mi
camino
y
tu
ventana
Та
же
луна
освещала
мой
путь
и
твое
окно.
Dormia
acurrucadita
y
abrazada
de
la
almuada
Ты
спала,
свернувшись
калачиком,
обнимая
подушку.
Queria
qe
yo
le
entregara
el
calmante
de
sus
ansias
Ты
хотела,
чтобы
я
утолил
твою
жажду.
No
te
vayas
a
asombrar
si
te
rozas
con
el
alma
Не
удивляйся,
если
столкнешься
с
моей
душой.
De
mi
casa
a
donde
vive
por
terraceria
hay
buen
tramo
От
моего
дома
до
твоего
по
грунтовой
дороге
— далековато.
Y
en
mi
mente
cochambrosa
ya
me
estoy
imaginando
И
в
моей
взбалмошной
голове
я
уже
представляю,
Tu
me
esperas
y
los
perros
de
la
cuadra
estan
ladrando
Как
ты
ждешь
меня,
а
собаки
во
всей
округе
лают.
Tus
pretendientes
ya
saben
que
la
plebe
tiene
dueño
Твои
поклонники
уже
знают,
что
у
девчонки
есть
хозяин.
No
te
asombres
como
vivo
mi
vida
es
ser
alterado
Не
удивляйся,
как
я
живу,
моя
жизнь
— это
постоянное
волнение.
Culiacan
anda
de
fiesta
y
yo
no
soy
su
invitado
В
Кульякане
праздник,
но
я
не
приглашен.
Si
te
quedas
dormidita
deja
la
ventana
abierta
Если
ты
уснешь,
оставь
окно
открытым.
Entrare
si
hacer
ruido
para
que
no
oiga
mi
suegra...
Я
войду
тихо,
чтобы
не
услышала
твоя
мама...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Alejandra Menkarski, Jorge Corrales, Maria Leon, Angela Baillo, Servando Yanez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.