Paroles et traduction Rogelio Ortiz - Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soledad,
soledad,
soledad,
en
este
camino
incierto,
Loneliness,
loneliness,
loneliness,
on
this
uncertain
path,
El
Sol
calcina
la
tarde
y
se
va
mi
The
sun
scorches
the
afternoon
and
my
thought
Pensamiento
volando
hacia
el
firmamento.
Flies
upwards
to
heaven.
Soledad,
soledad,
soledad,
compañera
de
mi
vida,
Loneliness,
loneliness,
loneliness,
companion
of
my
life,
En
esta
noche
serena
donde
se
juntan
mis
penas
para
llorar
su
partida.
On
this
serene
night
where
my
sorrows
gather
to
mourn
their
loss.
Porque
la
tarde
que
muere
promete
una
noche
bella
Because
the
dying
afternoon
promises
a
beautiful
night
Voy
a
seguir
los
caminos
tras
de
su
huella.
I
will
follow
the
paths
after
their
trace.
Para
seguir
una
estrella,
dejo
desierto
mi
cielo,
To
follow
a
star,
I
will
leave
my
heaven
deserted,
Junto
a
la
noche
el
desvelo...
y
mi
querella.
Alongside
the
night
a
sleeplessness...
and
my
lament.
La
estrella
que
ando
buscando
esta
noche
no
saldrá,
The
star
that
I
am
looking
for
will
not
come
out
tonight,
Porque
el
cielo
se
ha
nublado,
un
lamento
se
ha
escuchado
Because
the
sky
has
become
cloudy,
a
lament
is
heard
Rompiendo
la
soledad.
Soledad!
Breaking
the
loneliness.
Loneliness!
Pero
sigo
en
esta
noche
abrazado
a
su
recuerdo,
But
I
continue
on
this
night,
clinging
to
their
memory,
Recuerdo
que
entre
sus
brazos
tantas
noches
me
quedé,
A
memory
that
in
their
arms
so
many
nights
I
remained,
Contemplando
las
estrellas
mirando
la
luna
bella,
Contemplating
the
stars
and
looking
at
the
beautiful
moon,
Pero
es
que
perdí
su
huella,
nunca
más
la
encontraré.
But
I
have
lost
their
trace,
I
will
never
find
it
again.
Voy
a
seguir
esperando
a
la
mitad
del
camino,
I
will
continue
to
wait
in
the
middle
of
the
path,
Que
el
misterio
de
la
noche
me
la
vuelva
a
regresar,
That
the
mystery
of
the
night
will
return
it
to
me,
Quizás
estará
perdida
en
el
azul
infinito
Perhaps
it
will
be
lost
in
the
infinite
blue
Como
un
tierno
lucerito
llorando
en
la
soledad.
Like
a
tender
little
star
crying
in
solitude.
Mi
soledad!
My
loneliness!
Pero
sigo
en
esta
noche
abrazado
a
su
recuerdo,
But
I
continue
on
this
night,
clinging
to
their
memory,
Recuerdo
que
entre
sus
brazos
tantas
noches
me
quedé,
A
memory
that
in
their
arms
so
many
nights
I
remained,
Contemplando
las
estrellas
mirando
la
luna
bella,
Contemplating
the
stars
and
looking
at
the
beautiful
moon,
Pero
es
que
perdí
su
huella,
nunca
más
la
encontraré.
But
I
have
lost
their
trace,
I
will
never
find
it
again.
Voy
a
seguir
esperando
a
la
mitad
del
camino,
I
will
continue
to
wait
in
the
middle
of
the
path,
Que
el
misterio
de
la
noche
me
la
vuelva
a
regresar,
That
the
mystery
of
the
night
will
return
it
to
me,
Quizás
estará
perdida
en
el
azul
infinito
Perhaps
it
will
be
lost
in
the
infinite
blue
Como
un
tierno
lucerito
llorando
en
la
soledad.
Like
a
tender
little
star
crying
in
solitude.
Mi
soledad!
My
loneliness!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rogelio Ortiz
Album
Soledad
date de sortie
09-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.