Rogelio Ortiz - Sueños De Libertad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rogelio Ortiz - Sueños De Libertad




Sueños De Libertad
Dreams of Freedom
Voy a demostrar mi raza, vengo a contarles un sueño
I am going to show my race, I come to tell you a dream
A toditos los presentes en este cantar llanero.
To all those present in this llanero song.
Se trataba de un potranco galopando en el estero
It was about a colt galloping in the stream
Buscando la libertad que le han negado a su viejo,
Searching for the freedom that has been denied to his father,
Y aquel potranco murió sin ver cumplido su sueño.
And that colt died without seeing his dream fulfilled.
Se trataba de un potranco galopando en el estero
It was about a colt galloping in the stream
Buscando la libertad que le han negado a su viejo,
Searching for the freedom that has been denied to his father,
Y aquel potranco murió sin ver cumplido su sueño... la libertad!
And that colt died without seeing his dream fulfilled... Freedom!
Pero que yo que era su amigo lo aprecié desde pequeño,
But I, who was his friend, appreciated him from a young age,
Yo también lloré por él en aquél día de su entierro
I also cried for him on that day of his burial
Y llevo la misma casta que me lego mi lucero
And I carry the same fate that my morning star bequeathed me
Así como se llamaba, ese potranco altanero,
That is what he was called, that haughty colt,
Y si él lucho por su padre yo lucharé por mi pueblo.
And if he fought for his father, I will fight for my people.
Le pido al Libertador, me ilumine desde el cielo
I ask the Liberator to enlighten me from heaven
Con su espada y su caballo, por los distintos senderos
With his sword and his horse, through the different paths
Porque soy venezolano, y lucho por lo que quiero;
Because I am Venezuelan, and I fight for what I want;
La causa de la igualdad la justicia en este suelo
The cause of equality and justice in this land
Eso es lo que estoy buscando estimados compañeros.
That is what I am looking for, my dear companions.
Se trataba de un potranco galopando en el estero
It was about a colt galloping in the stream
Buscando la libertad que le han negado a su viejo
Searching for the freedom that has been denied to his father
Y aquel potranco murió sin ver cumplido su sueño... la libertad!
And that colt died without seeing his dream fulfilled... Freedom!
Pero que yo que era su amigo lo aprecié desde pequeño,
But I, who was his friend, appreciated him from a young age,
Yo también lloré por él, en aquél día de su entierro
I also cried for him, on that day of his burial
Y llevo la misma casta que me lego mi lucero
And I carry the same fate that my morning star bequeathed me
Así como se llamaba, ese potranco altanero,
That is what he was called, that haughty colt,
Y si él lucho por su padre yo lucharé por mi pueblo.
And if he fought for his father, I will fight for my people.
Le pido al Libertador, me ilumine desde el cielo
I ask the Liberator to enlighten me from heaven
Con su espada y su caballo, por los distintos senderos
With his sword and his horse, through the different paths
Porque soy Bolivariano, y lucho por lo que quiero;
Because I am Bolivarian, and I fight for what I want;
La causa de la igualdad la justicia en este suelo
The cause of equality and justice in this land
Eso es lo que estoy buscando estimados compañeros...
That is what I am looking for, my dear companions...
La libertad!
Freedom!





Writer(s): Angel Noel Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.