Rogelio Ortiz - Sueños De Libertad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rogelio Ortiz - Sueños De Libertad




Sueños De Libertad
Мечты о свободе
Voy a demostrar mi raza, vengo a contarles un sueño
Моя раса, я докажу, вам раскрою свои грёзы
A toditos los presentes en este cantar llanero.
Всем присутствующим в пении этих степных роз.
Se trataba de un potranco galopando en el estero
Был жеребенок, он скакал через речную преграду
Buscando la libertad que le han negado a su viejo,
Искал ту свободу, что не дал его старому отцу
Y aquel potranco murió sin ver cumplido su sueño.
И этот жеребенок умер, так и не увидев исполнения своей мечты.
Se trataba de un potranco galopando en el estero
Был жеребенок, он скакал через речную преграду
Buscando la libertad que le han negado a su viejo,
Искал ту свободу, что не дал его старому отцу
Y aquel potranco murió sin ver cumplido su sueño... la libertad!
И этот жеребенок умер, так и не увидев исполнения своей мечты... свободы!
Pero que yo que era su amigo lo aprecié desde pequeño,
Но я, кто с детства был его другом, много с ним общался
Yo también lloré por él en aquél día de su entierro
В тот день, когда он умер, я тоже плакал, провожая в последний путь
Y llevo la misma casta que me lego mi lucero
И в себе несу ту же кровь, что мне досталась от моей звезды
Así como se llamaba, ese potranco altanero,
Так же, как и он назывался, тот жеребенок гордый
Y si él lucho por su padre yo lucharé por mi pueblo.
И если он боролся за отца, то я буду бороться за свой народ.
Le pido al Libertador, me ilumine desde el cielo
Молю Освободителя, чтоб осветил он путь с небес
Con su espada y su caballo, por los distintos senderos
Своим мечом и своим конем по разным дорогам
Porque soy venezolano, y lucho por lo que quiero;
Ведь я венесуэлец, и сражаюсь за то, что мне дорого
La causa de la igualdad la justicia en este suelo
За дело равенства, за справедливость на этой земле
Eso es lo que estoy buscando estimados compañeros.
Вот чего я добиваюсь, уважаемые товарищи.
Se trataba de un potranco galopando en el estero
Был жеребенок, он скакал через речную преграду
Buscando la libertad que le han negado a su viejo
Искал ту свободу, что не дал его старому отцу
Y aquel potranco murió sin ver cumplido su sueño... la libertad!
И этот жеребенок умер, так и не увидев исполнения своей мечты... свободы!
Pero que yo que era su amigo lo aprecié desde pequeño,
Но я, кто с детства был его другом, много с ним общался
Yo también lloré por él, en aquél día de su entierro
В тот день, когда он умер, я тоже плакал, провожая в последний путь
Y llevo la misma casta que me lego mi lucero
И в себе несу ту же кровь, что мне досталась от моей звезды
Así como se llamaba, ese potranco altanero,
Так же, как и он назывался, тот жеребенок гордый
Y si él lucho por su padre yo lucharé por mi pueblo.
И если он боролся за отца, то я буду бороться за свой народ.
Le pido al Libertador, me ilumine desde el cielo
Молю Освободителя, чтоб осветил он путь с небес
Con su espada y su caballo, por los distintos senderos
Своим мечом и своим конем по разным дорогам
Porque soy Bolivariano, y lucho por lo que quiero;
Ведь я Боливарианец, и сражаюсь за то, что мне дорого
La causa de la igualdad la justicia en este suelo
За дело равенства, за справедливость на этой земле
Eso es lo que estoy buscando estimados compañeros...
Вот чего я добиваюсь, уважаемые товарищи...
La libertad!
Свобода!





Writer(s): Angel Noel Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.