Paroles et traduction Roger BG - Entre los 2 no hacemos 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre los 2 no hacemos 1
We're Not One
Esta
mañana
he
vuelto
a
amanecer
con
tus
ojitos
This
morning
I
woke
up
with
your
eyes
again
Ya
se
ha
hecho
tarde
y
nos
quedamos
sin
el
desayuno
It's
getting
late
and
we
missed
breakfast
Aún
sin
salir
se
nos
hicieron
ya
las
5:00
y
pico
Without
even
leaving
the
house,
it's
already
5:00
something
Qué
le
vamos
a
hacer
si
entre
los
2 no
hacemos
1
What
can
we
do
if
we're
not
one?
Esta
mañana
he
vuelto
a
amanecer
con
tus
ojitos
This
morning
I
woke
up
with
your
eyes
again
Ya
se
ha
hecho
tarde
y
nos
quedamos
sin
el
desayuno
It's
getting
late
and
we
missed
breakfast
Aún
sin
salir
se
nos
hicieron
ya
las
5:00
y
pico
Without
leaving
the
house,
it's
already
5:00
something
Qué
le
vamos
a
hacer
si
entre
los
dos
no
hacemos
uno
What
can
we
do
if
we're
not
one?
Escucha
una
cosita
tengo
que
decirte
Listen,
I
have
something
to
say
Que
lo
peor
de
la
semana
es
despedirme
That
the
worst
part
of
the
week
is
saying
goodbye
Pero
el
domingo
me
acuerdo
todo
el
finde
But
I
remember
the
whole
weekend
on
Sunday
Y
estoy
feliz
porque
mi
gente
no
se
rinde
And
I'm
happy
because
my
people
don't
give
up
No
sé
porqué
me
empeño
en
cambiar
I
don't
know
why
I
insist
on
changing
Si
últimamente
todo
va
bien
If
lately
everything
is
going
well
Tal
vez
más
bien
es
esa
ansiedad
Maybe
it's
more
like
that
anxiety
De
pensar
que
estoy
perdiendo
todo
el
rato
un
tren
Of
thinking
that
I'm
always
missing
a
train
Ya
he
entendido
que
soy
mi
propio
vagón
I've
already
understood
that
I'm
my
own
train
car
Puedo
quedarme
para
siempre
en
una
estación
I
can
stay
at
a
station
forever
Si
tú
quieres
solo
dilo,
hay
sitio
para
dos
If
you
want,
just
say
it,
there's
room
for
two
Y
ya
veremos
como
gestionamos
el
bajón
And
we'll
see
how
we
handle
the
low
Esta
mañana
he
vuelto
a
amanecer
con
tus
ojitos
This
morning
I
woke
up
with
your
eyes
again
Ya
se
ha
hecho
tarde
y
nos
quedamos
sin
el
desayuno
It's
getting
late
and
we
missed
breakfast
Aún
sin
salir
se
nos
hicieron
ya
las
5:00
y
pico
Without
even
leaving
the
house,
it's
already
5:00
something
Qué
le
vamos
a
hacer
si
entre
los
2 no
hacemos
1
What
can
we
do
if
we're
not
one?
Enamorado
de
tu
goldchain,
de
tu
caminar
In
love
with
your
gold
chain,
your
walk
De
la
forma
en
que
me
miras
para
vacilar
The
way
you
look
at
me
to
tease
Valencia
pierde
mucho
brillo
cuando
tu
no
estás
Valencia
loses
a
lot
of
shine
when
you're
not
around
Me
das
mucha
más
paz
de
la
que
nadie
me
da
You
give
me
much
more
peace
than
anyone
else
Nadie
me
entiende
como
tú
lo
haces,
por
eso
soy
sincero
Nobody
understands
me
the
way
you
do,
that's
why
I'm
honest
Dame
tu
guerra
y
luego
las
paces,
voy
a
seguirte
el
juego
Give
me
your
war
and
then
the
peace,
I'll
follow
your
game
Tengo
otro
examen
y
llego
tarde,
juro
que
estudio
luego
I
have
another
exam
and
I'm
late,
I
swear
I'll
study
later
Si
por
lo
menos
me
concentrase
pero
es
que
ahora
no
puedo
If
only
I
could
concentrate,
but
I
can't
right
now
Ya
he
entendido
que
soy
mi
propio
vagón
I've
already
understood
that
I'm
my
own
train
car
Puedo
quedarme
para
siempre
en
una
estación
I
can
stay
at
a
station
forever
Si
tú
quieres
solo
dilo,
hay
sitio
para
dos
If
you
want,
just
say
it,
there's
room
for
two
Y
ya
veremos
como
gestionamos
el
bajón
And
we'll
see
how
we
handle
the
low
Esta
mañana
he
vuelto
a
amanecer
con
tus
ojitos
This
morning
I
woke
up
with
your
eyes
again
Ya
se
ha
hecho
tarde
y
nos
quedamos
sin
el
desayuno
It's
getting
late
and
we
missed
breakfast
Aún
sin
salir
se
nos
hicieron
ya
las
5:00
y
pico
Without
even
leaving
the
house,
it's
already
5:00
something
Qué
le
vamos
a
hacer
si
entre
los
2 no
hacemos
1
What
can
we
do
if
we're
not
one?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.