Paroles et traduction Roger BG - Sin billete de vuelta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin billete de vuelta
No return ticket
Desde
el
hotel
se
ve
toda
Barcelona
From
the
hotel
you
can
see
the
whole
of
Barcelona
5 estrellas,
sauna
y
piscina
de
bolas
5 stars,
sauna
and
a
ball
pool
Pero
tú
eres
la
que
más
brilla
de
todas
But
you
are
the
one
who
shines
the
most
Cuando
lo
hacemos
es
como
una
supernova
When
we
make
love
it
is
like
a
supernova
No
he
cogido
billete
de
vuelta
I
haven't
taken
a
return
ticket
Me
he
arrepentido
al
salir
por
la
puerta
I
regretted
it
when
I
walked
out
the
door
Pero
es
que
quiero
vivir
lo
que
venga
But
I
want
to
live
whatever
comes
Dejarme
ir
y
nuevas
experiencias
Let
go
and
new
experiences
Tu
ciencia
nunca
la
entendí
I
never
understood
your
science
Pero
no
soy
tan
letras
como
dicen
por
ahí
But
I'm
not
as
literary
as
they
say
Preguntan
física
o
química,
yo
respondo
que
sí
They
ask
about
physics
or
chemistry,
I
answer
yes
Y
enseguida
saben
todos
que
estoy
hablando
de
ti
And
they
all
immediately
know
that
I'm
talking
about
you
Siempre
me
fijo
en
el
matiz
I
always
look
at
the
nuances
Porque
lo
superficial
a
mí
nunca
me
ha
hecho
feliz
Because
the
superficial
never
made
me
happy
Y
aunque
levantara
copas
al
salir
And
even
though
I
raised
glasses
when
I
left
Siempre
tuve
una
ambición
de
Champions
League
I've
always
had
a
Champions
League
ambition
Tu
ciencia
nunca
la
entendí
I
never
understood
your
science
Pero
no
soy
tan
letras
como
dicen
por
ahí
But
I'm
not
as
literary
as
they
say
Preguntan
física
o
química,
yo
respondo
que
sí
They
ask
about
physics
or
chemistry,
I
answer
yes
Y
enseguida
saben
todos
que
estoy
hablando
de
ti
And
they
all
immediately
know
that
I'm
talking
about
you
Siempre
me
fijo
en
el
matiz
I
always
look
at
the
nuances
Porque
lo
superficial
a
mí
nunca
me
ha
hecho
feliz
Because
the
superficial
never
made
me
happy
Y
aunque
levantara
copas
al
salir
And
even
though
I
raised
glasses
when
I
left
Siempre
tuve
una
ambición
de
Champions
League
I've
always
had
a
Champions
League
ambition
Y
otra
resaca
emocional
que
no
había
previsto
And
another
emotional
hangover
that
I
hadn't
expected
Otra
vez
por
ir
de
listo
Again
for
being
smart
Soy
mi
mejor
amigo
y
mi
peor
enemigo
I
am
my
best
friend
and
my
worst
enemy
Víctima
y
asesino,
acusado
y
testigo
Victim
and
assassin,
accused
and
witness
Se
nos
hecho
las
tantas
tantas
veces
We
have
been
given
so
many
times
Que
ya
son
incontables,
también
irremplazables
That
they
are
now
countless,
also
irreplaceable
Y
se
me
hace
tan
grande
que
ahora
yo
me
aleje
And
it's
so
hard
for
me
now
that
I'm
moving
away
Se
nos
hecho
las
tantas
tantas
veces
We
have
been
given
so
many
times
Que
ya
son
incontables,
también
irremplazables
That
they
are
now
countless,
also
irreplaceable
Y
se
me
hace
tan
grande
que
ahora
tú
te
alejes
And
it's
so
hard
for
me
now
that
you're
moving
away
Sigo
girando
sobre
el
mismo
eje
I
keep
spinning
on
the
same
axis
Viviendo
en
un
constante
martes
13
Living
in
a
constant
Tuesday
13
No
estoy
tan
mal
aunque
siempre
me
queje
I'm
not
that
bad
even
though
I
always
complain
Me
alegra
el
día
un
par
de
estupideces
A
couple
of
stupid
things
make
my
day
No
he
cogido
billete
de
vuelta
I
haven't
taken
a
return
ticket
Me
he
arrepentido
al
salir
por
la
puerta
I
regretted
it
when
I
walked
out
the
door
Pero
es
que
quiero
vivir
lo
que
venga
But
I
want
to
live
whatever
comes
Dejarme
ir
y
nuevas
experiencias
Let
go
and
new
experiences
Tu
ciencia
nunca
la
entendí
I
never
understood
your
science
Pero
no
soy
tan
letras
como
dicen
por
ahí
But
I'm
not
as
literary
as
they
say
Preguntan
física
o
química,
yo
respondo
que
sí
They
ask
about
physics
or
chemistry,
I
answer
yes
Y
enseguida
saben
todos
que
estoy
hablando
de
ti
And
they
all
immediately
know
that
I'm
talking
about
you
Siempre
me
fijo
en
el
matiz
I
always
look
at
the
nuances
Porque
lo
superficial
a
mí
nunca
me
ha
hecho
feliz
Because
the
superficial
never
made
me
happy
Y
aunque
levantara
copas
al
salir
And
even
though
I
raised
glasses
when
I
left
Siempre
tuve
una
ambición
de
Champions
League
I've
always
had
a
Champions
League
ambition
Tu
ciencia
nunca
la
entendí
I
never
understood
your
science
Pero
no
soy
tan
letras
como
dicen
por
ahí
But
I'm
not
as
literary
as
they
say
Preguntan
física
o
química,
yo
respondo
que
sí
They
ask
about
physics
or
chemistry,
I
answer
yes
Y
enseguida
saben
todos
que
estoy
hablando
de
ti
And
they
all
immediately
know
that
I'm
talking
about
you
Siempre
me
fijo
en
el
matiz
I
always
look
at
the
nuances
Porque
lo
superficial
a
mí
nunca
me
ha
hecho
feliz
Because
the
superficial
never
made
me
happy
Y
aunque
levantara
copas
al
salir
And
even
though
I
raised
glasses
when
I
left
Siempre
tuve
una
ambición
de
Champions
League
I've
always
had
a
Champions
League
ambition
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Bellido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.