Roger Cicero & Paul Anka - My Way - Studio Version - traduction des paroles en allemand

My Way - Studio Version - Paul Anka , Roger Cicero traduction en allemand




My Way - Studio Version
My Way - Studioversion
And now, the end is near
Und nun, das Ende ist nah
And so I face the final curtain.
Und so steh ich vor dem letzten Vorhang.
My friend, I'll say it clear,
Meine Freundin, ich sag's dir klar,
I'll state my case, of which I'm certain.
Ich leg' dar meinen Fall, dessen ich mir sicher bin.
I've lived a life that's full.
Ich habe ein erfülltes Leben gelebt.
I traveled each and every highway
Ich bin jede einzelne Straße gereist
And more, much more than this,
Und mehr, viel mehr als das,
I did it my way.
Ich tat es auf meine Art.
Regrets, I've had a few
Bedauern, ich hatte einige
But then again, too few to mention.
Aber andererseits, zu wenige, um sie zu erwähnen.
I did what I had to do
Ich tat, was ich tun musste
And saw it through without exemption.
Und zog es durch ohne Ausnahme.
I planned each charted course
Ich plante jeden vorgezeichneten Kurs
Each careful step along the byway,
Jeden vorsichtigen Schritt entlang des Nebenwegs,
And more, much more than this,
Und mehr, viel mehr als das,
I did it my way.
Ich tat es auf meine Art.
Yes, there were times, I'm sure you knew
Ja, es gab Zeiten, ich bin sicher, du wusstest es
When I bit off more than I could chew.
Als ich mir mehr vornahm, als ich verkraften konnte.
But through it all, when there was doubt,
Aber durch all das, wenn Zweifel bestand,
I ate it up and spit it out.
Hab ich's geschluckt und wieder ausgespuckt.
I faced it all and I stood tall
Ich habe allem standgehalten und blieb aufrecht
And did it my way.
Und tat es auf meine Art.
I've loved, I've laughed and cried.
Ich habe geliebt, gelacht und geweint.
I've had my fill; my share of losing.
Ich hatte mein Maß; meinen Anteil am Verlieren.
And now, as tears subside,
Und nun, da die Tränen nachlassen,
I find it all so amusing.
Finde ich das alles so amüsant.
To think I did all that
Zu denken, ich habe all das getan
And may I say - not in a shy way,
Und darf ich sagen - nicht auf schüchterne Art,
Oh no, oh no not me,
Oh nein, oh nein, nicht ich,
I did it my way.
Ich tat es auf meine Art.
For what is a man, what has he got?
Denn was ist ein Mann, was hat er schon?
If not himself, then he has naught.
Wenn nicht sich selbst, dann hat er nichts.
To say the things he truly feels;
Die Dinge zu sagen, die er wirklich fühlt;
And not the words of one who kneels.
Und nicht die Worte dessen, der kniet.
The record shows I took the blows -
Die Bilanz zeigt, ich habe die Schläge eingesteckt -
And did it my way!
Und tat es auf meine Art!
Yes, it was my way
Ja, es war meine Art





Writer(s): Paul Anka, Claude Francois, Jacques Revaux, Gilles Thibaut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.