Roger Cicero - Erste Liebe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Cicero - Erste Liebe




Erste Liebe
Первая любовь
Sie war meine erste Liebe
Ты была моей первой любовью,
Wir gingen auf die selbe Schule
Мы учились в одной школе,
Wo alle Jungs ihr Briefe schrieben
Где все парни писали тебе письма,
Doch sie spielte stets die Coole
Но ты всегда была такой неприступной.
Wir gingen Kaugummis klauen
Мы вместе воровали жвачку,
Sie war so schön das es schon weh tat
Ты была так прекрасна, что это было больно,
Und ich weiß heut noch genau
И я до сих пор помню,
Wie sie damals ausgesehen hat
Как ты тогда выглядела.
Wir wurden Teil der gleichen Clique
Мы стали частью одной компании,
Sommerabende am See
Летние вечера у озера,
Wir tauschten schüchtern Augenblicke
Мы робко обменивались взглядами,
Im Sonnenuntergangsklischee
В банальном закате солнца.
Ich glaubte es geht nie zu Ende
Я верил, что это никогда не кончится,
In jeder einzelnen Nacht
Каждую ночь
Habe ich an sie gedacht
Я думал о тебе.
Sie war meine erste Liebe
Ты была моей первой любовью,
Und sie wird es immer sein
И ты всегда будешь ею.
Wir schrieben einen ganzen Sommer
Мы писали целое лето
Die Geschichte von und zwein
Историю о нас двоих.
Und ich kann sie nicht vergessen
И я не могу тебя забыть,
Wenn die Jahre auch vergehen
Даже если годы пройдут,
Muss ich nur an damals denken
Мне стоит только подумать о том времени,
Und kann sie wieder vor mir sehen
И я снова вижу тебя перед собой.
Wir zogen in verschied'ne Städte
Мы разъехались по разным городам,
So wie das Leben halt geschieht
Так бывает в жизни,
Sie traf Tom und ich Annette
Ты встретила Тома, а я Аннет,
Keiner von den beiden blieb
Никто из них не остался.
Ab und zu erzählten Freunde
Время от времени друзья рассказывали,
Was sie machte wie's ihr ging
Что ты делаешь, как поживаешь,
Und nur wenn ich mal tagträumte
И только когда я мечтал,
War klar das ich noch an ihr hing
Мне становилось ясно, что я все еще думаю о тебе.
Und als sie mich dann angegrinst hat
И когда ты мне улыбнулась,
Als wir uns trafen in der Bahn
Когда мы встретились в поезде,
Ich wollte eigentlich nur nach Münster
Я собирался ехать только до Мюнстера,
Und bin bis Hamburg mitgefahren
Но доехал до Гамбурга.
Wir zogen rum die halbe Nacht
Мы гуляли пол ночи,
Und irgendwann erzählte sie:
И в какой-то момент ты сказала,
Sie hätte oft an mich gedacht
Что часто думала обо мне.
Sie war meine erste Liebe
Ты была моей первой любовью,
Und sie wird es immer sein
И ты всегда будешь ею.
Wir schrieben eine ganze Nacht lang,
Мы писали всю ночь напролет
Die Geschichte von uns zwein
Историю о нас двоих.
Und ich kann sie nicht vergessen
И я не могу тебя забыть,
Wenn die Jahre auch vergeh'n
Даже если годы пройдут,
Muss ich nur an damals denken
Мне стоит только подумать о том времени,
Und kann sie wieder vor mir sehen
И я снова вижу тебя перед собой.
Kann sie wieder vor mir sehen
Снова вижу тебя перед собой.
Kann sie wieder vor mir sehen
Снова вижу тебя перед собой.
Irgendwann sagten wir Tschüss
Когда-то мы сказали "Пока",
Und nicht auf Wiedersehen
А не "До свидания".
Wir wär'n vielleicht nur zwei Fremde
Мы были бы, наверное, просто чужими,
Würden wir uns heut gegenüber stehen
Если бы встретились сегодня.
Wir fanden beide unser Glück
Мы оба нашли свое счастье,
Sind nicht mehr die die wir mal waren
Мы уже не те, кем были когда-то,
Die Zeit vergeht kommt nicht zurück
Время идет и не возвращается.
.Sie war meine erste Liebe und sie wird es immer sein
Ты была моей первой любовью, и ты всегда будешь ею.
Ich frag mich denkt sie ab und zu auch
Интересно, думаешь ли ты иногда
An die Geschichte von uns zwei
Об истории нас двоих?
Und dann steh ich da und lächel
И тогда я стою и улыбаюсь,
Wenn die Jahre auch vergeh'n
Даже если годы пройдут,
Muss ich nur an damals denken
Мне стоит только подумать о том времени,
Und kann sie wieder vor mir sehen
И я снова вижу тебя перед собой.
Kann sie wieder vor mir sehen
Снова вижу тебя перед собой.
Kann sie wieder vor mir sehen
Снова вижу тебя перед собой.
Sie war meine erste Liebe
Ты была моей первой любовью,
Und sie wird es immer sein
И ты всегда будешь ею.





Writer(s): Martin Fliegenschmidt, Florian Peil, Roger Cicero, Nikolaj Alexander Grunwald, Claudio Pagonis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.