Roger Cicero - Fachmann in Sachen Anna - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Cicero - Fachmann in Sachen Anna - Live




Fachmann in Sachen Anna - Live
Specialist in Anna - Live
Ich hab meinen Schulabschluss geschafft
I have my school leaving certificate
Und meine Eltern
And my parents
Ich hab mich selber übertroffen
I have surpassed myself
Wenn auch nur selten
If only rarely
Ich hab's geschafft dich anzusprechen
I've managed to address you
In deine Träume einzubrechen
To break into your dreams
Und sie in und auswendig zu lernen
And to learn them inside and out
Ich kann jonglieren
I can juggle
Mit Word, PowerPoint und Excel
With Word, PowerPoint and Excel
Ich kann Kung Fu
I can do Kung Fu
Und bei nem Golf den Motor wechseln
And change an engine on a Golf
Ich kann bestellen in vier fünf Sprachen
I can order in four or five languages
Ich kann ne ganze Menge Sachen
I can do a lot of things
Doch ich kann nicht machen
But I can't do
Dass du mich wieder liebst
That you love me again
Ich war der Fachmann in Sachen Anna
I was the specialist in Anna
Jetzt folg ich dir und ihm wie so'n Spanner
Now I'm following you and him like a pervert
Durch die mondhelle Nacht
Through the moonlit night
Ich seh genau was ihr macht
I can see exactly what you're doing
Doch alles was ich weiß ist
But all I know is
Dass ich nichts mehr weiß
That I don't know anything anymore
Ich hab deinen Lieblingsfilm gewusst
I knew your favorite movie
Sogar die Szene
Even the scene
Hab dem Wetter angesehen
I watched the weather
Du kriegst Migräne
You're getting a migraine
Ich wusste alle Kleidergrößen
I knew all your dress sizes
Von deinem Kopf bis zu den Füßen
From your head to your feet
Und alle Farben die dir stehen
And all the colors that suit you
Ich kann Motorrad fahren
I can ride a motorcycle
Bei Sturm und Nebel segeln
Sailing in a storm and fog
Ich kann sogar kochen, bügeln, nähen
I can even cook, iron, sew
Und notfalls häkeln
And if necessary, crochet
Ich bringe Taubstumme zum Lachen
I make the deaf and dumb laugh
Ich kann ne ganze Menge Sachen
I can do a lot of things
Doch ich kann nicht machen
But I can't do
Dass du mich wieder liebst
That you love me again
Ich war der Fachmann in Sachen Anna
I was the specialist in Anna
Jetzt folg ich dir und ihm wie so'n Spanner
Now I'm following you and him like a pervert
Durch die mondhelle Nacht
Through the moonlit night
Ich seh genau was ihr macht
I can see exactly what you're doing
Doch alles was ich weiß ist
But all I know is
Dass ich nichts mehr weiß
That I don't know anything anymore





Writer(s): Frank Ramond, Matthias Hass, Maren Stiebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.