Roger Cicero - Fachmann in Sachen Anna - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Cicero - Fachmann in Sachen Anna - Live




Fachmann in Sachen Anna - Live
Специалист по Анне - Live
Ich hab meinen Schulabschluss geschafft
Я закончил школу,
Und meine Eltern
К радости родителей,
Ich hab mich selber übertroffen
Я превзошел самого себя,
Wenn auch nur selten
Хоть и нечасто,
Ich hab's geschafft dich anzusprechen
Я смог заговорить с тобой,
In deine Träume einzubrechen
Ворваться в твои сны,
Und sie in und auswendig zu lernen
И выучить их наизусть.
Ich kann jonglieren
Я могу жонглировать
Mit Word, PowerPoint und Excel
Word, PowerPoint и Excel,
Ich kann Kung Fu
Я знаю кунг-фу
Und bei nem Golf den Motor wechseln
И могу поменять мотор в Гольфе,
Ich kann bestellen in vier fünf Sprachen
Я могу сделать заказ на четырёх-пяти языках,
Ich kann ne ganze Menge Sachen
Я могу много чего,
Doch ich kann nicht machen
Но я не могу
Dass du mich wieder liebst
Вернуть твою любовь.
Ich war der Fachmann in Sachen Anna
Я был специалистом по Анне,
Jetzt folg ich dir und ihm wie so'n Spanner
Теперь я слежу за вами, как какой-то сталкер,
Durch die mondhelle Nacht
Сквозь лунную ночь,
Ich seh genau was ihr macht
Я вижу, что вы делаете,
Doch alles was ich weiß ist
Но все, что я знаю,
Dass ich nichts mehr weiß
Это то, что я больше ничего не знаю.
Ich hab deinen Lieblingsfilm gewusst
Я знал твой любимый фильм,
Sogar die Szene
Даже ту сцену,
Hab dem Wetter angesehen
Я видел по погоде,
Du kriegst Migräne
Что у тебя будет мигрень,
Ich wusste alle Kleidergrößen
Я знал все твои размеры одежды,
Von deinem Kopf bis zu den Füßen
С головы до ног,
Und alle Farben die dir stehen
И все цвета, которые тебе идут.
Ich kann Motorrad fahren
Я умею ездить на мотоцикле,
Bei Sturm und Nebel segeln
Ходить под парусом в шторм и туман,
Ich kann sogar kochen, bügeln, nähen
Я даже умею готовить, гладить, шить
Und notfalls häkeln
И при необходимости вязать крючком,
Ich bringe Taubstumme zum Lachen
Я могу рассмешить глухонемых,
Ich kann ne ganze Menge Sachen
Я могу много чего,
Doch ich kann nicht machen
Но я не могу
Dass du mich wieder liebst
Вернуть твою любовь.
Ich war der Fachmann in Sachen Anna
Я был специалистом по Анне,
Jetzt folg ich dir und ihm wie so'n Spanner
Теперь я слежу за вами, как какой-то сталкер,
Durch die mondhelle Nacht
Сквозь лунную ночь,
Ich seh genau was ihr macht
Я вижу, что вы делаете,
Doch alles was ich weiß ist
Но все, что я знаю,
Dass ich nichts mehr weiß
Это то, что я больше ничего не знаю.





Writer(s): Frank Ramond, Matthias Hass, Maren Stiebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.