Roger Cicero - Ich atme ein (New Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Cicero - Ich atme ein (New Version)




Ich atme ein (New Version)
I Breathe In (New Version)
Baby seit du fort bist, geh ich kaum noch aus.
Baby, since you've been gone, I hardly go out.
Besonders deine Gegend meide ich.
I especially avoid your neighborhood.
Und nur selten treff ich deine Freunde.
And I rarely see your friends.
Sie fragen mich was ich jetz tu.
They ask me what I'm doing now.
Was soll ich denn schon tun ohne dich.
Well, what am I supposed to do without you?
Ich atme ein, ich atme aus.
I breathe in, I breathe out.
Ich Setze ein Fuß vor den ander'n.
I put one foot in front of the other.
Bis ich alles das, was geschehen ist kapier.
Until I understand everything that has happened.
Ich atme ein, ich atme aus.
I breathe in, I breathe out.
Nehme ein Tag nach dem ander'n.
I take it one day at a time.
Bis ich endlich weiß, dass du wiederkommst zu mir.
Until I finally know that you're coming back to me.
Ich lebe von Erinnerung'n, sie bringen mich durch die Nacht.
I live on memories, they get me through the night.
Geh nochmal alles durch von Anfang an.
I go through it all again from the beginning.
Und ich bleibe in der Hoffnung,
And I hope,
Dass die Zeit schon alles richtig macht.
That time will make everything right.
Bis dahin tu ich was ich kann.
Until then, I'll do what I can.
Ich atme ein, ich atme aus.
I breathe in, I breathe out.
Setze ein Fuß vor den ander'n.
I put one foot in front of the other.
Bis ich alles das, was geschehen ist kapier.
Until I understand everything that has happened.
Ich atme ein, ich atme aus.
I breathe in, I breathe out.
Nehme ein Tag nach dem ander'n.
I take it one day at a time.
Bis ich endlich weiß, dass du wiederkommst zu mir.
Until I finally know that you're coming back to me.
Bis ich endlich weiß, dass du wiederkommst zu mir.
Until I finally know that you're coming back to me.





Writer(s): Matthias Hass, Frank Ramond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.