Paroles et traduction Roger Cicero - Ich atme ein (New Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich atme ein (New Version)
I Breathe In (New Version)
Baby
seit
du
fort
bist,
geh
ich
kaum
noch
aus.
Baby,
since
you've
been
gone,
I
hardly
go
out.
Besonders
deine
Gegend
meide
ich.
I
especially
avoid
your
neighborhood.
Und
nur
selten
treff
ich
deine
Freunde.
And
I
rarely
see
your
friends.
Sie
fragen
mich
was
ich
jetz
tu.
They
ask
me
what
I'm
doing
now.
Was
soll
ich
denn
schon
tun
ohne
dich.
Well,
what
am
I
supposed
to
do
without
you?
Ich
atme
ein,
ich
atme
aus.
I
breathe
in,
I
breathe
out.
Ich
Setze
ein
Fuß
vor
den
ander'n.
I
put
one
foot
in
front
of
the
other.
Bis
ich
alles
das,
was
geschehen
ist
kapier.
Until
I
understand
everything
that
has
happened.
Ich
atme
ein,
ich
atme
aus.
I
breathe
in,
I
breathe
out.
Nehme
ein
Tag
nach
dem
ander'n.
I
take
it
one
day
at
a
time.
Bis
ich
endlich
weiß,
dass
du
wiederkommst
zu
mir.
Until
I
finally
know
that
you're
coming
back
to
me.
Ich
lebe
von
Erinnerung'n,
sie
bringen
mich
durch
die
Nacht.
I
live
on
memories,
they
get
me
through
the
night.
Geh
nochmal
alles
durch
von
Anfang
an.
I
go
through
it
all
again
from
the
beginning.
Und
ich
bleibe
in
der
Hoffnung,
And
I
hope,
Dass
die
Zeit
schon
alles
richtig
macht.
That
time
will
make
everything
right.
Bis
dahin
tu
ich
was
ich
kann.
Until
then,
I'll
do
what
I
can.
Ich
atme
ein,
ich
atme
aus.
I
breathe
in,
I
breathe
out.
Setze
ein
Fuß
vor
den
ander'n.
I
put
one
foot
in
front
of
the
other.
Bis
ich
alles
das,
was
geschehen
ist
kapier.
Until
I
understand
everything
that
has
happened.
Ich
atme
ein,
ich
atme
aus.
I
breathe
in,
I
breathe
out.
Nehme
ein
Tag
nach
dem
ander'n.
I
take
it
one
day
at
a
time.
Bis
ich
endlich
weiß,
dass
du
wiederkommst
zu
mir.
Until
I
finally
know
that
you're
coming
back
to
me.
Bis
ich
endlich
weiß,
dass
du
wiederkommst
zu
mir.
Until
I
finally
know
that
you're
coming
back
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Hass, Frank Ramond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.